AbcSongLyrics.com

Silbermond A Stückl heile Welt english translation


Silbermond A Stückl heile Welt song lyrics
Silbermond A Stückl heile Welt translation
Morgens halb zehn in Deutschland bin ich noch bisschen bluna
In the morning half past ten in Germany I am still bit bluna
Mein Kopf tut weh ich nehm ne Aspirin schon gehts mir super
My head hurts me nehm ne Aspirin already is me super
Quadratisch, praktisch gut, genau das will ich
Square, practically good, that's what I want
Sind sie zu stark, bist du zu schwach, es lebe billig
If they are too strong, you are too weak, it is cheap


Wie wär's jetzt mit ner Brotzeit dazu Ehrmann und Exquisa
How about brothers and sisters, Ehrmann and Exquisa?
Denn keiner macht mich mehr an keiner schmeckt mir so wie dieser
Because no one makes me more at any one tastes like this
und Melitta macht Kaffee zum Genuss
and Melitta makes coffee a pleasure


So a Stückl heile Welt
So a piece of the world
Was man braucht das kann man kaufen
What you need you can buy
Nichts ist unmöglich hier bei uns, denn wir sind...
Nothing is impossible here with us, because we are ...


Mittendrin statt nur dabei zwischen all den tollen Sachen
In the middle instead of just between all the great things
Hier im Sonderangebot die das Leben leichter machen
Here in a special offer that makes life easier
Viel zu viel ist nicht genug ich will noch mehr tolle Sachen
Far too much is not enough I want even more great things
Denn ich hab einmal gepoppt jetzt gibt es nichts was mich stoppt
Because I once popped now there is nothing that stops me
Jetzt bin ich drin, das macht mich on Und ich liebe es...
Now I'm in it, that makes me on And I love it ...


Wenn ich dann raus geh kauf ich mir erstmal ne Zeitung
If I go out then I buy myself first ne newspaper
Mit vielen bunten Bildern denn die bildet meine Meinung
With lots of colorful pictures because that forms my opinion
Ich fühl mich free like the wind, komm und take me tonight
I feel free like the wind, come and take me tonight
Weil der heartbeat mich manchmal crazy drived
Because the heartbeat sometimes drove me crazy


Oh shit... ich glaub ich bin viel zu dick mann, was solls ich nehme Slim Fast
Oh shi* ... I think I'm much too fat man, what should I Slim Slim
Dann is alles Müller oder was denn ich hab wieder Traummaß
Then everything is Müller or what I have dreaming
Merci, dass es so was gibt
Merci, there is something like that


Kein Problem ist hier zu groß, ganz egal was sie auch brauchen
No problem is too big here, no matter what they need
In unserm Stückl heile Welt sind wir...
In our fragile world we are ...


Mittendrin statt nur dabei zwischen all den tollen Sachen
In the middle instead of just between all the great things
Hier im Sonderangebot die das Leben leichter machen
Here in a special offer that makes life easier
Viel zu viel ist nicht genug ich will noch mehr tolle Sachen
Far too much is not enough I want even more great things
Denn ich hab einmal gepoppt jetzt gibt es nichts was mich stoppt
Because I once popped now there is nothing that stops me
Jetzt bin ich drin, das macht mich on Und ich liebe es...
Now I'm in it, that makes me on And I love it ...


Tut mir leid ich muss jetzt los ich muss mir unbedingt noch was holen
I'm sorry I have to go now I must necessarily get something
Heut im Sonderangebot die besten Songs von Dieter Bohlen
Here is a special offer of the best songs by Dieter Bohlen
Viel zu viel ist nicht genug ich will noch mehr tolle Sachen
Far too much is not enough I want even more great things
Denn ich hab einmal gepoppt jetzt gibt es nichts was mich stoppt
Because I once popped now there is nothing that stops me
Jetzt bin ich drin, das macht mich on Und ich liebe es...
Now I'm in it, that makes me on And I love it ...


Und brauchst du mal neue Freunde kauf sie dir in kleinen Häppchen
And if you need new friends, buy them in small tidbits
Küsschen gibt es überall frag doch die Mutter aller Schnäppchen
There are kisses everywhere but the mother of all bargains
Bitte hab doch keine Angst das ist nur der Weiße Riese
Please do not be afraid that is only the White Giant
Hinter den sieben Bergen bei den Fleckenzwergen
Behind the seven mountains near the stains
Sind alle drin und alle on und... wir lieben es
Are all inside and all on and ... we love it