AbcSongLyrics.com

SpongeBozz Started from the Bottom english translation


SpongeBozz Started from the Bottom song lyrics
SpongeBozz Started from the Bottom translation
Started from the bottom
Started from the bottom
Da, wo ich herkomm', gibt es keine Badepromenaden, sondern Stahlbetonfassaden
There, where I come from, there are no bathing promenades, but reinforced concrete facades
Lass' AK-Geschosse hageln, zwanzig Jahre, Loch im Magen
Let AK shells hail, twenty years, hole in the stomach
Gleicher Traum, ich bin allein mit meiner Ma gekomm'n im Wagen
Same Dream, I'm alone with my mum arrived in the car
Brain wird weggeblasen, wenn wir Planktonhazeknolle atmen
Brain is blown away, when we breath Planktonhazetubers
Und die kriminelle Bahn gelegt durch Krabbenkokanasen
And the criminal line laid by crab cocatases
Cash auf Schwarzgeldkonten stapeln
Stack cash on black money accounts
Mein Stiefvater war Koksticker, macht Bares aus den Bubbles, Kilos Ware auf dem Wagen
My stepfather was kokain vendor, made cash out of the bubbles, kilos ware on the car
Dafür Jahre auf ihn warten
But waiting for him for years
Sie hatten Schaden davon getragen, ich war sechs, die Seele schwarz und voller Narben
They had been harmed, I was six, the soul black and full of scars
Deshalb damals schon cold-blooded
Therefore at that time already cold - blooded
Jede Nacht betete meine Mama: Gott bewahre
Every night my mum prayed: God beware
Wenn ich Magnumtrommeln lade
When I load magnum magazins
Heut 75k CDs ohne ein'n Radiosong vermarkten
Today 75k CD's without marketing a radiosong
Dicker, niemand dachte, dass wir in 'ner starken Woche charten
Thick, no one thought we would chart in a strong week
Mit Capri Sonne starten, um den Status Gold zu jagen
Starting with Capri - sun, to chase the gold status
Ob ich's schaffe, wird sich eines Tages offenbaren
Whether I am able to make it, will one day reveal itself


Started from the bottom
Started from the bottom
Kalaschnikows geladen, lasse Stahlgeschosse hageln
Kalashnikov loaded, let steel bullets hail
Started from the bottom
Started from the bottom
Startete von unten, um den Status Gold zu jagen
Started from below, to chase the gold status
Started from the bottom
Started from the bottom


JBB 2013, Qualifikation
JBB 2013, qualification
Schwamm am Mikrofon, Diskussion spaltet die Nation
Sponge at microphone, discussion splits the nation
Über Nacht 'ne Million'n, ratter' im Takt Silben wie Kalaschnipatron'n
Overnight a million, spits in the tact syllables like kalaschni cartridges
Rapp' von Bikini Bottom, Planktonweed und Koks
Rap about Bikini Bottom, planktonweed and kokain
Zu viel' Fehlinvestments, ich musste mein Money wieder hol'n
Too much wrong investments, I had to get money back
Voller Hass und Aggression, Angriff auf den Thron
Full of hate and agression, attack on the throne
Massen sind krass am blow'n, jetzt soll Sunny wieder flow'n
Masses are extremly at blowing, now sunny should flow again
Der beste Fuffi meines Lebens: die Maske bei Amazon
The best fifty euros of my life: the mask at Amazon
Mafiaattitüde, per Hand Mimik wie Pantomime
Mafia Attitude, by hand mimic like mime
Tickte weiter Planktontüten anonym im Schwammkostüm
Further embeded plankton anonymously in the sponge costume
Ihr seid heiß auf meine Identität
You are hot on my identity
Kids analysier'n jeden Videoframe, um mich in 'ner Spiegelung zu sehen
Kids analyze each videoframe to see me in a mirror
Es hieß, SpongeBOZZ dreht am Osnabrücker Bahnhof wie Sun Diego
It was said, SpongeBOZZ is shooting at Osnabrück train station like Sun Diego
Rappt die Parts so wie Sun Diego, Chucks sind schwarz wie bei Sun Diego
Raps the parts like Sun Diego, Chucks are black as with Sun Diego
Bezahlte Videos durch Yayo, nie geblasen für ein Demo
Paid videos by Yayo, never blown for a demo
Zu schade für mein Ego, started from the Bottom wie'n Torpedo
Too bad for my ego, started from the bottom like a torpedo


Started from the bottom
Started from the bottom
Damals hart in Kommentaren, heut bei Capri Sonne blasen
At that time hard in comments, today blowing by Capri sun
Started from the bottom
Started from the bottom
Startete von unten, um den Status Gold zu jagen
Started from below, to chase the gold status
Started from the bottom
Started from the bottom


Die Szene liegt im Krankenhaus gebrochen
The scene laying broken in the hospital
Denn sie hat die Meldung zwanzigtausend Boxen wie 'ne blanke Faust getroffen
Because they've met the message of twenty thousand boxes like a bare fist
Das Rezept ist: weiter, obwohl sie nicht an dich glauben, droppen
The recipe is: continue, although they don't believe in you, dropping
Dann kann dich auch nix stoppen
Then nothing can stops you
Nie ein A&R gewesen
Never been an A & R
Aber schlau genug, das Biz ohne Labelerfahrung eben auf Majorbasis zu regeln
But clever enough, to regulate the Biz without label experience on Majorbasis
War kein Marketingbiest
Wasn't a marketing beast
Aber jahrelange Erfahrung im Straßenvertrieb, simple Mathematik
But years of experience in street deales, simple mathematics
Übertrag' das Prinzip aufs Musikspiel vom Streetspiel
Apply the principle to the music game from the street deal
Ich behandelte Vertriebsdeal wie'n Weeddeal
I treated distribution like a Weeddeal
Damals wollte niemand investieren in Spongie
At that time nobody wanted to invest in Spongie
Also nahm ich bei Soulfood 'ne halbe Mio auf Kombi
So I took by Soulfood 'half a million on Kombi
Zwischen Rapbattles mit Applechefs Geschäftsessen, kein Management
Between Rapbattles with Apple Chef's business, no management
Selber den Stress gehandelt, Denta-Gangstarap auf Nextlevel
Even the stress handled, denta-gangsta rap on Nextlevel
Denn echter Selfmademan heißt: kein'm Labelchef ein'n Prozent schenken
After all, real self-mademan means: to give no labelchef a percentage
Bei mir blieb mehr an 'ner CD häng'n als nach Peppsessions
For me, more was hanging on a cd than after pep sessions
Morgens Meetings wegen Pressung von CDs
In the morning meetings for pressing CDs
Abends Meetings wegen Pressung von dem Schnee
Evening meetings due to pressing of the snow
Hab' die Hoodscheiße satt, schreib' die Hooklines bei Nacht
Have enough of the hood sh*t, write the hooklines by night
Fick das Rapgame! Ich bin ein Hybrid aus Suge Knight und Pac
Fuck the rapgame! I'm a hybrid of Suge Knight and Pac
Hab' mein Leben weggeschmissen, um hier jeden wegzuficken
I've thrown away my life, to rid everyone here
Jeder macht 'ne Show, Verräter macht auf Bro
Everyone makes a show, a traitor goes to Bro
In der Trainingsjacke Blow, dieses Leben macht mich cold
In the training jacket blow, this life makes me cold
Bitch, das Einzige, was für mich zählt, ist Media Control
B*tch, the only thing that counts for me is media control


Started from the bottom, now we here
Started from the bottom, now we here
Started from the bottom, now my whole team fuckin' here
Started from the bottom, now my whole team f*ckin' here
Zwanzig Jahre, Loch im Magen, um heut Masel tov zu sagen
Twenty years, hole in the stomach for saying today masel tov
Started from the bottom
Started from the bottom
Startete von unten, um den Status Gold zu jagen
Started from below, to chase the gold status
Started from the bottom
Started from the bottom
Ein G, der die gold'ne Platte jagt
A Gangster, who chases the gold plate
Bikini-Bottom-Mafia
Bikini-Bottom-Mafia
Heut regnet's Krabbenkokanasen
Today it rains crab cocatases
We started from the, started from the bottom
We started from the, started from the bottom
Bottom, bottom
Bottom, bottom
Bottom, bottom
Bottom, bottom
Bottom, bottom
Bottom, bottom
Started from the bottom
Started from the bottom
Bottom, bottom
Bottom, bottom
Bottom, bottom
Bottom, bottom
Bottom, bottom
Bottom, bottom


Sie dominier'n mit Stanniflows die Hitlist, nur Junkiehoes im Business
They dominate with stanniflows the hitlist, only junkiehoes in the business
Scheine regnen in die Labelkassen, Money over Bitches
Sparkles are pouring into the label funds, Money over B*tches
Und heute muss ich nicht mehr verticken, Drogen verpacken
And today I have no longer to deal and pack drugs
Dank der ersten Rapmillion'n auf Nickelodeons Nacken
Thanks to the first rap million on Nickelodeons neck
Mit der Prämiere die Szene gebangt, zerlegte die Konkurrenz
With the premiere the scene eliminated, dismantled the competition
Meine CD geht Topten, aber dann kommt die BPjM
My CD goes top ten, but then comes the BPjM
Sie schickten mir Post, denn sie wollen nicht, dass mein Planktonweed blüht
They sent me mails, because they don't want my Planktonweed to bloom
Ich schlief in der Schallschutzkabine für mein Albumdebüt
I slept in the soundproof booth for my album debut
Wegen A.C.A.B. die Kritik und Meinung verdrängt
Because of A.C.A.B. displaced the criticism and opinion
Der Antragsteller war sogar der Polizeipräsident
The applicant was even the police president
Per Gericht aus dem Handel
By court from the trade
Zehn Jahre Blut, Schweiß und Trän'n, um nach sechs Monaten auf dem Index zu landen
Ten years of blood, sweat and tears, to land on the index after six months
Dein Sohn war Dealer, doch wollt' Mama stolz machen mit Rap
Your son was a dealer, but wanted to make mom pride with his rap
Und als Erfolge kamen, nahmen sie mein'n Goldstatus weg
Und als Erfolge kamen, nahmen sie mein'n Goldstatus weg
Prophezeih' jetzt den Krieg, Koks und Nine in den Jeans
Prophezeih' jetzt den Krieg, Koks und Nine in den Jeans
Auf der Kugel steht dein Name, Polizeichef Berlin
Auf der Kugel steht dein Name, Polizeichef Berlin


Started from the bottom
Started from the bottom
Der Staat will Spongie schaden, nimmt die Ware aus dem Laden
The state wants to harm spongy, takes the goods out of the store
Started from the bottom
Started from the bottom
Startete von unten, um den Status Gold zu jagen
Started from below, to chase the gold status
Started from the bottom
Started from the bottom


Damals Dope auf den Streets, heute Flows auf den Beats
Damals Dope auf den Streets, heute Flows auf den Beats
Ich hab's nicht mehr nötig, doch verkauf' das Coke aus Prinzip
Ich hab's nicht mehr nötig, doch verkauf' das Coke aus Prinzip
Mit sechs besucht' ich Dad im Knast, mit zwanzig Start als Koksbaron
Mit sechs besucht' ich Dad im Knast, mit zwanzig Start als Koksbaron
Karmarotation, wie der Vater, so der Sohn
Karmarotation, wie der Vater, so der Sohn
29. August, Schicksalsstunde
29. August, Schicksalsstunde
Bin fast gestorben beim Recorden von der King-Final-Runde
Bin fast gestorben beim Recorden von der King-Final-Runde
Egal, der Schmerz im Gehirn wird bis es fertig wird vom Herz ignoriert
Egal, der Schmerz im Gehirn wird bis es fertig wird vom Herz ignoriert
Weil ein God of Battle eher stirbt als erbärmlich verliert
Weil ein God of Battle eher stirbt als erbärmlich verliert
Rückrunde, in zwei Wochen Videoabgabedeadline
Rückrunde, in zwei Wochen Videoabgabedeadline
Ich schrieb den gesamten Text liegend im Krankenbett
Ich schrieb den gesamten Text liegend im Krankenbett
Und heute sticheln sie in Songs mit circa zwanzigtausend Klicks
Und heute sticheln sie in Songs mit circa zwanzigtausend Klicks
Damals hab' ich sie noch halbtot aus dem Krankenhaus gefickt
Damals hab' ich sie noch halbtot aus dem Krankenhaus gefickt
2014 woll'n sie Druck mit Mordanschlägen machen
2014 woll'n sie Druck mit Mordanschlägen machen
Ist es Zufall, dass gleichzeitig beide Vorderräder platzen?
Ist es Zufall, dass gleichzeitig beide Vorderräder platzen?
Wegen Neid, Fame und Geld
Because of envy, fame and money
Frau am Steuer und daneben sitzt mein zweijähriger Nel, Highway to Hell
Woman at the wheel and next to her sits my two-year-old Nel, Highway to H*ll
Sie geh'n nachts ans Auto, währenddessen schreib' ich grade Phrasen
Sie geh'n nachts ans Auto, währenddessen schreib' ich grade Phrasen
Für Kleidung, etwas im Magen und die Einrichtung zu zahlen
Für Kleidung, etwas im Magen und die Einrichtung zu zahlen
Schlangen schleimen auf der Straße
Schlangen schleimen auf der Straße
Lächeln ins Gesicht, doch hinterm Rücken Reifensabotage, ich weiß nicht, wer sie waren
Lächeln ins Gesicht, doch hinterm Rücken Reifensabotage, ich weiß nicht, wer sie waren
Denn im Umfeld sind Ratten aus den dunkelsten Schatten
Denn im Umfeld sind Ratten aus den dunkelsten Schatten
Doch sie mussten es schaffen, weil sie'n Schutzengel hatten
Doch sie mussten es schaffen, weil sie'n Schutzengel hatten
Blutrache, find' ich heute die Täter
Blutrache, find' ich heute die Täter
Denn zwischen Gutenachtlied und Knast liegt 'ne Neunmillimeter
Denn zwischen Gutenachtlied und Knast liegt 'ne Neunmillimeter


Started from the bottom
Started from the bottom
Zwanzig Jahre, Loch im Magen, um heut Masel tov zu sagen
Twenty years, hole in the stomach for saying today masel tov
Started from the bottom
Started from the bottom
Startete von unten, um den Status Gold zu jagen
Started from below, to chase the gold status
Started from the bottom
Started from the bottom


Ich musste aus 'nem zerbrochenen Elternhaus am Tiefpunkt starten
I had to start from a broken parent's house at the lowest point
Alleinerzieh'nde Mum, ständig war Dad im Bau, Familiendram'n
The single mom, dad was constantly under construction, family tramps
Leerer Bankaccount, doch Miete zahlen
Empty bank account, still paying the rent
Durch ihren Exmann auch Kredite zahlen, sie war 'ne Kämpferfrau seit vielen Jahren
Through her ex husband also pay loans, she was a fighter women for many years
Deshalb fünf Uhr morgens Fensterbau bei Minusgraden
Therefore five o'clock in the morning window construction by minuscules
Danach Videodrehs, pumpte den Gangstersound in Tiefgaragen
After that video shoots, pumped the gangstersound in underground garages
Weedplantagen, Dealermargen
Weedplantations, dealer profits
Sagte meiner Mutter: Das sind Gelder aus Profitanlagen
Said my mother: "These are funds from profiteering"
Über Nacht 'ne Mio Klicks auf Videoclips
Over night one million clicks on video clips
Aber dafür kilometerweit voll eingequetscht in 'nem Clio zwischen Stativen beim Giodiss
But for miles wide squeezed in an Clio between stands at the Giodiss
Machte mit Plankton für die Miete meines Studios Geld
Made money with plankton for renting my studio
Kein Streetcinema, damals war alles do-it-yourself
No streetcinema, in those days everything was do-it-yourself
Kein Budget, deshalb in der Nachbarschaft verticken
No budget, therefore, dealing drugs in the neighborhood
Und trotz selbstgebautem Kameraequipment noch geschafft, alles zu ficken
And despite self-built camera equipment still managed to fuck everything
Bad to the Bones, friss die Tecmunition!
Bad to the Bones, eat the tec ammunition
Was du rappst für den Thron? Bitch, ich rapp' für mein'n Sohn!
What you're rapping for the throne? Bi*ch, I'm rapping for my son


Started from the bottom, now we here
Started from the bottom, now we here
Started from the bottom, now my whole team fuckin' here
Started from the bottom, now my whole team f*ckin' here
Zwanzig Jahre, Loch im Magen, um heut Masel tov zu sagen
Twenty years, hole in the stomach for saying today masel tov
Started from the bottom
Started from the bottom
Startete von unten, um den Status Gold zu jagen
Started from below, to chase the gold status
Started from the bottom
Started from the bottom
Ein G, der die gold'ne Platte jagt
A Gangster, who chases the gold plate
Bikini-Bottom-Mafia
Bikini-Bottom-Mafia
Heut regnet's Krabbenkokanasen
Today it rains crab cocatases
We started from the, started from the bottom
We started from the, started from the bottom
Bottom, bottom
Bottom, bottom
Bottom, bottom
Bottom, bottom
Bottom, bottom
Bottom, bottom
Started from the bottom
Started from the bottom
Bottom, bottom
Bottom, bottom
Bottom, bottom
Bottom, bottom
Bottom, bottom
Bottom, bottom