AbcSongLyrics.com

Svartsot Markedstid english translation


Svartsot Markedstid song lyrics
Svartsot Markedstid translation
Bring da øl og vin til mig!
Bring beer and wine to me
Så stærk og sød, som købes kan
As strong and sweet as you can buy
Og jeg bliver fuld til markedstid
And i'll get drunk by fair-time


Bring en fager tøs til mig!
Bring a pretty girl to me
Den fagreste i det ganske land
The prettiest in the whole land
Og jeg knepper hende til markedstid!
And i'll sleep with her until fair-time


Bring da øl og vin til mig!
Bring beer and wine to me
Vi har øl og vi har vin
We have beer and we have wine
Så stærk og sød, som købes kan
As strong and sweet as you can buy
Og jeg bliver fuld til markedstid
And i'll get drunk by fair-time


En sammenkomst, en sammenkomst
A gathering, a gathering
Ved kildens pynt af gren og blomst
By the source of branch and green
Folk kommer hed fra viden om;
Folks come here from the whole world
Valfarter til hin helligdom
Travelling to its shrine
Folk kommer og' for skæmt og gant
Folks also come for jokes and gests
Og jeg ved ej, om der tales sandt
And i don't know if it is true
(Men) købmænd siger der er penge at få:
(But) merchants say there is money to get
Den sølle hob er nem at flå
The petty mob is easy to plunder


Bring en fager tøs til mig
Bring a pretty girl to me
Denne tøs er ganske fin
This girl here is very pretty
Den fagreste i det ganske land
The prettiest in the whole land
Og jeg knepper hende til markedstid!
And i'll sleep with her until fair-time


En sammenkomst, en sammenkomst
A gathering, a gathering
Ved kildens pynt af gren og blomst
By the source of branch and green
Ting til brug og ting til pynt;
Thing for use and things for look
Der pranges her for kongens mønt
That's bartered here for the kings coin
Mad og øl fra nær og fjern
Food and beer from near and far
Og klæder, læder, glas og jern
And clothes, leather, glass and iron
Midsommerdag er lang og blid
Midsummer is long and gentle
Markedstid er glædens tid
Fair-time is joys time


Bring da øl og vin til mig!
Bring beer and wine to me
Vi har øl og vi har vin
We have beer and we have wine
Så stærk og sød, som købes kan
As strong and sweet as you can buy
Og jeg bliver fuld til markedstid
And i'll get drunk by fair-time


Bring en fager tøs til mig
Bring a pretty girl to me
Denne tøs er ganske fin
This girl here is very pretty
Den fagreste i det ganske land
The prettiest in the whole land
Og jeg knepper hende til markedstid!
And i'll sleep with her until fair-time


Nå, min herre,
Well, mister
Hvad skal det være?
What shall it be?
Et herligt valg er det, min ven
A fine choice, my friend
Der er ej så mange af dem igen!
There aren't a lot of those again
Den har sin pris
It has it's price
På det vær vis
On that be wise
De er sjældne ting, jeg har kun jen
It is rare things, i only have here
Den er ganske dyr, har du råd til den?
It is pretty expensive, can you afford that?


Jeg tager guld og sølv
I take gold and silver
Købet slås med øl
The purchase is sealed with beer
Men mønten der slår ikke til
But this coin here won't do
Jeg har for mange penge på spil
I have too much money on the line
Lad mig se
Let me se
Jovist, kanske
Granted maybe
Jeg har en ven, der kender mand,
I have a friend, that knows men
Som har en tøs, der købes kan!
That has a girl that can be bought


Drik og hor!
Drinking and whoring


For vi er mænd, som synder til vi kastes til med jord!
For we are men, who sin till we turn to soil
Drik og hor!
Drinking and whoring
For jeg er mand og synder, som skyr præsten i sit kor!
For i am a man and sins, as the priest says in his choir


Der, hvor folket samler sig, særligt dem i nød
There where people gather, especially those in need
Der skal gud afgøre din lod, afmålt med din dåd
There god shall decide your fate, measured with your deed
Præsten ofte præker der det, som gud påbød
The priest often preach what god forbif
Og i griskhed tager din offergave til sit eget forråd
And in greed takes your offering to his own supply


Dette sted var altid helligt; her huskes gammelt bånd
This place was always holy; here old ties are remembered
Fra før den hvide Krist kom til os med spidst kors i sin hånd!
From before the white branch came to us with sharp cross in its hand


Offergaven er dyrebar, ofret har sin pris
The offering is priceless, the offer has its price
Præsten må nu møde sin skaber, ofret på fordums-vis
The priest must know meet his maker, the offer in old ways
Tag hans lygte, tag hans støvler, slå til i nattens ly
Take his light, take his boots, strike in the dark of night
Tag hans sjæl og tag hans liv; blakket vær hans ry
Take his soul and take his life; woolly his reputation shall be


Hvor er din herre nu?
Where is your lord now?
Ingen kan redde dig nu.
No one can save you now


Tag nu løkken af flettet læder
Take now the noose of fletched leather
Og læg den løst om hans svælg
And lie it loose around his neck
Stram nu strikken og skær hans strube
Tie the knot and cut his throat
Præsten må dø denne midsommerhelg
The priest must die this midsummer holiday


Blodet strinter og jorden stænkes
The blood flows and the ground will be splashed
Gudsmanden synker sammen, stum
The priest collapses, silent
Drag den døende præst i mosen
Drag the dying priest to the swamp
Og drukn hans skrog i det dybrøde skum
And drown his body in the blood-red foam


Og givtig er vores gave!
And rewarding is our gift