AbcSongLyrics.com

Unheilig Spiegelbild english translation


Unheilig Spiegelbild song lyrics
Unheilig Spiegelbild translation
Sag mir alles was du denkst
Tell me everything you think
Sag mir alles was du siehst
Tell me everything you see
Wo gingst du hin
Where you walked out?
Hast du dich dafür gehasst
Have you hated it in return?
Wenn Gedanken weiter waren
If thoughts were continued
Und dein Wort blieb stehen
And your words remained


Wolltest alles schon beenden
Did you want to end it all already?
Weil die Hoffnung einfach ging
Because the hope was easy?
Was ist dann geschehen
What happened then?
Warst du viel zu oft alleine
Were you alone too often?
Weil jeder der mit dir sprach
Because everyone who spoke with you
Aus Mitleid ging
Came out with pity


Ich habe dich niemals vergessen
I have never forgotten you
Nur vertrieben und verdrängt
Only displaced and replaced
Wo gingst du hin
Where you walked out?
Hatte viel zu oft nur Angst
Did you often feel only fear?
Zu dir zu stehen und zu sprechen
Your place to stand and speak
Was ist dann geschehen
What happened then?


Jede Erinnerung jede Flucht
Every memory, every escape
Jeder noch so weite Weg
Even the longest of the roads
Führte nur zu dir zurück
only lead you back to me
Warst du viel zu oft alleine
Were you alone too often?
Weil jeder der mit dir sprach
Because everyone who spoke with you
Aus Mitleid ging
Came out with pity


Manchmal kommst du mich besuchen
Sometimes you come visit me
Und erinnerst mich daran
And remind me
Wenn die Angst kam zu verlieren
If the fear came to lose
Hab ich oft an dich gedacht
I've often thought of you
Denn wo sind all die klugen Stimmen
Then where are all the wise voices?
Die dein Leben einfach planten
That simply planned out your life
Wo sind sie hin
Where are they now?
Und wo sind all die Besserwisser
And where are all the know-it-alls?
Die nur lachten und dich straften
They just laughed and punished you
Jetzt sind sie still, endlich still
Now they are silent, finally silent


Mit der Klinge in der Hand
With the blade in your hand
Warst du kurz davor zu gehen
Were you just about to go?
Was ist dann geschehen
What happened then?
Hast gewartet auf den Mut
Had you been waiting for the courage?
Der als Hoffnung wiederkam
The hope came back
Wie weit wolltest du gehen
How far did you want to go?


Hättest dir niemals verziehen
Would you have never forgiven yourself?
Nur aus Schwäche aufzugeben
'Giving up only out of weakness
Was ist dann geschehen
What happened then?
Nur weil andere dich nicht sehen
Just because the others cannot see you
So wie du wirklich bist
Just as you really are
Wie weit wolltest du gehen
How far did you want to go?


Manchmal kommst du mich besuchen...
Sometimes you come visit me
Wenn du heute vor mir stehst
When you stand before me today
Und ich in deine Augen seh
And I look into your eyes
Macht alles Sinn
Everything makes sense
Denn ohne deinen Schmerz
Then without your pain,
Hätte ich nie die Kraft gefunden
Would I have never found the strength?
So zu sein wie ich heute bin
Thus to be who I am today.
Manchmal kommst du mich besuchen...
Sometimes you come visit me