AbcSongLyrics.com

Viikate Aaveissa vainko olet mun english translation


Viikate Aaveissa vainko olet mun song lyrics
Viikate Aaveissa vainko olet mun translation
Valkeat kesäyöt, valkeat vedet kaarisilloin
White summer nights, white waters with arch bridges
Kutsuvat kaislikot, kutsuvat kaarituet illoin
The rushes call, the arch supports call at nights
Iltamme saa kuin usva uuteen lumpeen kukkaan
Our nights come like the fog to a new water lily's flower
Varoen
Avoiding
Ja meidät kuin maisema maalataan
And we get painted like a landscape


Vaienneet muut, vaienneet valovuotein matkat
The silenced others, silenced distances of light years
Valvovat puut, riippuvat koivut, lakkalatvat
The watching trees, hanging birches, enamel peaks
Päällemme käyden
Coming on top of us
Sallien vain kuutamon täyden
allowing only a full moon
Kuin varoen
Like avoiding
Ja maisema se meistä kauas katoaa
And the landscape disappears far from us


Ei soisi tämän koskaan päättyvän
I would never allow this to end
Ei soisi kellot murhenäytelmän,
The bleak bells of tragedy wouldn't sound
Ellen taas silmiäni avaa päällä peilin rikotun
Unless I open my eyes again on top of a broken mirror
Aaveissa vainko olet mun
Are You only in my apparitions?


Hiljainen kesäyö hiljalleen käyden veden selkää
A silent summer night slowly goes on top of water
Minä tiedän sen, ajatus jota kaikki pelkää
I know that, a thought everybody is afraid of
Että kaartuis' koivut ei, ei usva koskis' lumpeen kukkaan
That birches wouldn't bend, fog wouldn't touch the water lily's flower
Se mikä meidät pakottaa jälleen silmät avaamaan
That which makes us open our eyes again


Ei jaksa aamu nousta alta kylmän öljylampun
The morning isn't able to rise from under a cold oil lamp
Viritellen vilun jousta kulkee kukin yötään yksinään
Tunes the chill's bow to walk the night alone


Ei soisi tämän koskaan päättyvän
I would never allow this to end
Ei soisi kellot murhenäytelmän,
The bleak bells of tragedy wouldn't sound
Ellen taas silmiäni avaa päällä peilin rikotun
Unless I open my eyes again on top of a broken mirror
Aaveissa vainko olet mun
Are You only in my apparitions?


Ei soisi tämän koskaan päättyvän
I would never allow this to end
Ei soisi kellot murhenäytelmän,
The bleak bells of tragedy wouldn't sound
Ellen taas silmiäni avaa päällä peilin rikotun
Unless I open my eyes again on top of a broken mirror
Aaveissa vainko olet mun
Are You only in my apparitions?