AbcSongLyrics.com

Vilma Palma e Vampiros Una noche volverás english translation


Vilma Palma e Vampiros Una noche volverás song lyrics
Vilma Palma e Vampiros Una noche volverás translation
No quiero más que me mires así
I don't want you anymore to look at me like that
Te voy a odiar por no verte reír
I will hate you for not seeing you to laugh
Me dices que esto no es para mí
You tell me this is not for me
Y vos estás dura en un rincón
And you are tough


Tanto llenar de promesas a Dios
So many promises to Lord
No aguanto más que te burlés de mí
I can't handle you escape from me
Si te pensás que es tan fácil vivir
If you think it is easy to live
Hacéte cargo de la situación
Take care of the situation


Por eso sé que alguna noche volverás
That's why I know in one night you will come back
Aunque no tengas que bailar
Even though you don't have to dance
Para después poder tomar, veneno que te lleve
And later to be able to drink poison that takes you
Y yo espero verte reaccionar
And I wait to see you react
Aunque no quieras nada más
Even though you don't want anything
Que estar pintada en un sofá
That you are made-up in a coach
Por eso sé que no
That's why no


Es tu final lo que hiciste de vos
It is your final of what you did to yourself
Una barrera para no pasar
To not get in
Por defender lo que más te hace mal
To defend of what makes you bad
Estás perdiendo todo lo demás
You are losing everything


Tanto llenar de promesas a Dios
So many promises to Lord
No aguanto más que te burlés de mí
I can't handle you escape from me
Si te pensás que es tan fácil morir
If you think, it is easy to die
Hacéte cargo de la situación
Take care of the situation


Por eso sé que alguna noche volverás,
That's why I know in one night you will come back
Aunque no tengas que bailar,
Even though you don't have to dance
Para después poder tomar, veneno que te lleve,
And later to be able to drink poison that takes you
Y yo espero verte reaccionar,
And I wait to see you react
Aunque no quieras nada más
Even though you don't want anything
Que estar pintada en un sofá
That you are made-up in a coach
Por eso sé que no
That's why no


Dejáme entrar, no te haré mal
Let me in, I will not make you bad
Sólo pruébalo
Just try it
Seré remedio para tu herida
I will be remedy for your pain
Terminaré tu dolor
I will end your pain


Dame tu amor
Give me your love
Yo te daré todo lo que ves
I will give you everything you see
Seré tu santo de la cornisa
I will be the heel for your cornice
Seré el puerto de tu adiós
I will be the door for your goodbye


Por eso sé que alguna noche volverás
That's why I know in one night you will come back
Aunque no tengas que bailar
Even though you don't have to dance
Para después poder tomar, veneno que te lleve
And later to be able to drink poison that takes you
Y yo espero verte reaccionar
And I wait to see you react
Aunque no quieras nada más
Even though you don't want anything
Que estar pintada en un sofá
That you are made-up in a coach
Por eso sé que no
That's why no


Que alguna noche volverás
One night you will come back
Aunque no tengas que bailar
Even though you don't have to dance
Para después poder tomar, veneno que te lleve
And later to be able to drink poison that takes you
Y yo espero verte reaccionar
And I wait to see you react
Aunque no quieras nada más
Even though you don't want anything
Que estar pintada en un sofá
That you are made-up in a coach
Por eso sé que no
That's why no