AbcSongLyrics.com

Vivienne Mort Пташечка english translation


Vivienne Mort Пташечка song lyrics
Vivienne Mort Пташечка translation
Я цілий день тебе не бачила.
I haven't seen you all day
Холодний день, а я вся сталася гаряча,
The day was cold, but I became all hot
Як зоря, але не сяяла.
Like a star, but I didn't shine
Була біда, а стала музика.
It was trouble, but it turned into music
Плела вінок. Ходила в гості.
I wove a wreath. I went to visit.
Я не дійшла, здається, зникла на межі
I haven't came, it seems. I've disappeared at the edge
Твоїх думок, твоєї вдачі
Of your thoughts, of your nature
А ти не плач, а ти не плач,
And do not cry, and do not cry
Бо я ж не плачу, плачу, плачу, плачу,
Because I'm not crying, crying, crying, crying
Плачу, плачу, плачу, не плачу.
Crying, crying, crying, crying
А ти не можеш знати, як я тебе люблю.
And you can't know how I love you
Ти лягаєш спати і я не дихаю до ранку,
You go to bed and I can't breathe 'til morning
До ранку і аж до світанку сама я,
Until morning and until dawn I am alone
Як без місяця зоря.
Like a star without the Moon
Ніхто не чув, як я співала, ніхто не чув.
No one has heard how I sang, no has heard
Моя душа іще не знала, що ти є, а вже любила
My soul didn't know yet that you existed, but it already loved you
І то вона (не я) тобі відкрила.
And it was my soul, not I, that opened up
І цілий день все чула пташечка, моя одна.
And all day my birdie heard everything, my only one
Я так ніколи не співала для людей своїх мінорів.
I never sang for people of my minors
Моя одна... Я цілий день
My only one, my whole day
Просила волі, волі, волі, волі,
I asked for freedom, freedom, freedom, freedom
Волі, волі, волі, неволі.
Freedom, freedom, freedom, captivity
А ти не можеш знати, як я тебе люблю.
And you can't know how I love you
Ти лягаєш спати і я не дихаю до ранку,
You go to bed and I can't breathe 'til morning
До ранку і аж до світанку сама я,
Until morning and until dawn I am alone
Сама я, сама я, сама я, сама я, сама я,
I am alone, I am alone, I am alone, I am alone, I am alone
Сама я, як без місяця зоря.
I am alone, like a star without the Moon