AbcSongLyrics.com

Árbol El Fantasma english translation


Árbol El Fantasma song lyrics
Árbol El Fantasma translation
Salgo volando
I go out flying
por la ventana
by the window
y tantos días quedan atrás.
and so many days are left behind


Ya no me duelen
I m not hurted
todas las cosas
by everything
que ayer me podían molestar.
that upset me before


Son cajones que se cierran
They're drawers that get closed
para que nadie los vea.
for be seen by nobody
Son palabras que no pude decir.
They are words that I couldn't say.


Pero ya no me importa
But i don't care
porque nada me toca
because nothing touches me
y no hay nada vivo dentro de mí.
and there is not nothing alive inside me


Floto en el aire
I float in the air
desde esta tarde
since this afternoon
cuando mi cabeza explotó.
when my head exploded.


Ahora el piso es de nubes
Now the floor is made of clouds
y me asomo cada tanto
and I lean out now and then
a espiarte desde donde estoy.
to see you from where i am


Y veo (y veo)
And I see (and I see)
Y vuelo (y vuelo)
And I fly (and I fly)
Y veo (y veo)
And I see (and I see)
Y vuelo (y vuelo)
And I fly (and I fly)
El barrio se ilumina
The neighbourhood light up


y la noche se hace día
and the night becomes day
brilla como un árbol de navidad.
Shine like a chrismast tree
Y estoy alto, muy alto
And I'm high, very high


y las luces de los autos
and the lights of the cars
que se frenan cada tanto y vuelven a arrancar.
that stops now and then and they start again.
Y veo
and i see


a la gente corriendo
people running
como una coreografía sin fin.
like an eternal coreography
Y vuelo
And I fly


como en una avioneta
like a plane
del olor de fugazzeta que cocina mamá.
the smell of fugazzeta that mum cooks.
Y me acuerdo de aquel día
And I remember that day


en que decías: ¿Si pudieras ser un pájaro
you said: if you could be a bird
que harías?
What would you do?
Y ahora que floto
And now that I float


y no siento lo que toco
and I don't feel what I touch
y la gente no me ve pasar
and people don't see me pass
voy a aprovechar
By the way


para ir a buscarte
I'll go to you
y contarte cómo es todo por acá.
and tell how is everything in here
Algunas mañanas
Some mornings


pasa la abuela Yolanda
I meet grandma Yolanda
y nos vamos juntos a pasear.
and we go together for a walk.
Y te manda un saludo
And say hi


el marido de Pocha
Pocha's husband
que me juega al ajedrez y no le puedo ganar.
who plays chess with me and I can't win.
Y dale para adelante
And go ahead
con el pibe de a la vuelta
whit the guy next door
que a la tarde te pasó a visitar.
that went to visit you this afternoon.
Yo te sigo esperando
I keep waiting for you
porque nada me apura
because nothing hurries me up
y algún día todos vienen para acá.
and someday everyone come here
Y veo (y veo)
And I see (and I see)
y vuelo (y vuelo)
And I fly (and I fly)
y veo (y veo)
And I see (and I see)
y vuelo (y vuelo)
And I fly (and I fly)
Y veo (y veo)
And I see (and I see)
y vuelo (y vuelo)
And I fly (and I fly)
y lloro (y lloro)
And I cry (and I cry)
un poco (un poco).
a little (a little)