AbcSongLyrics.com

水樹奈々 恋想花火 english translation


水樹奈々 恋想花火 song lyrics
水樹奈々 恋想花火 translation
いつかあの日の思い出と同じように
Someday, just like the memory of that day,
君も消えていくから
You will disappear, too


祭囃子が響く中
Within the resounding festival music
夏の終わる匂いがした
It smelled of summer's end
夕暮れ 君と待ち合わせた駅
Sunset. The station I met up with you at
改札口を過ぎれば
Once we pass the ticket gate
今日で君とはさよならなんだ
It would be goodbye to you today
引き止める理由があったらいいのに
If only there were a reason to deter it


うつむく僕を覗き込み
You, laughing as though you were trying to be funny
おどけたように笑う君
As you glanced at me, looking down
最初で最後の二人だけの夜
The first and last night we were alone
いつもの裏道を抜けて
Coming out of the usual back street
駆けてく君の背中見て
Looking at your back as you ran
好きだなんて、僕は言えないでいた。
That I love you, I remained unable to say.


心にずっと空いた穴を埋めるように
As if burying the constantly empty hole in my heart
夜空に繚乱の花火が キラリ キラリ
The weltering fireworks in the night sky, sparkling, sparkling
綺麗だねってそっと呟く君の手を
I gripped your hand tightly
強く握りしめていた
As you whispered softly, aren't they beautiful


はじめて出会った頃
When we first met
誰よりも笑う君に見惚れて
I fell in love at first sight with you who laughed more than anyone
優しい人だと思った
I thought you were a kind person
笑顔の裏では
Behind your smile
ひとりで涙を流している
You are crying alone
そんな君が誰より大切なのに
That you was more precious to me than anyone
何もできないでいた
But I remained unable to do anything


さよならじゃ
Farewell alone
形容できない
Doesn't describe it
いつまでも忘れないよ
I will never forget
あの日見た花火のように
Like the fireworks we saw that day
僕の中で今も咲き続けているんだ
It's still blooming within me now


心にずっと空いた穴を埋めるように
As if burying the constantly empty hole in my heart
君の涙の欠片が ひらり ひらり
The fragments of your tears, lightly, lightly
繋げなかった僕たちの未来はきっと
Because our futures, which we couldn't join together
夏の幻だったから
Was surely an illusion of the summer


夜空に満開の花火が上がるころ
When the fireworks that blossom in the night sky rose
君のいない世界で僕は泣いたよ
In a world without you, I cried
いつか他の誰かと結ばれても
Even if, one day, I were to be connected to someone else
僕は思い出すのだろう
I will probably recall
とある夏の日の蜉蝣
A certain summer day's mirage
夢を揺蕩う
Pondering that dream