AbcSongLyrics.com

Céline Dion Je ne suis pas celle english translation


Céline Dion Je ne suis pas celle song lyrics
Céline Dion Je ne suis pas celle translation
Je ne suis pas celle que les lumières éclairent
I'm not the one the lights shine on
je ne suis pas celle qui change avec le temps
I'm not the one who changes in time
et si malgré tout je suis restée la même
If in spite of it all I'm still the same
c'est pour approcher mes rêves d'enfant
It's to get close to my childhood dreams


je voulais un homme, un seul pour danser
I wanted a man, only one to dance
je voulais chanter pour enchanter
I wanted to sing to enchant
je voulais des nuits plus longues que le jours
I wanted nights longer than days
avant que tu t'en ailles, je voulais toujours
Before you left, I always wanted


je ne suis pas celle que tu crois,
I'm not the one you think
je ne suis pas celle-là, écoute-moi
I'm not that one, listen to me
je ne suis pas celle que tu vois,
I'm not the one you see
que l'on raconte, il faut que tu me crois
Thay we describe, you must believe me
je ne suis pas cette fille-là
I'm not that girl


je voulais une cheminée pour réchauffer
I wanted a chimney to get warm
un grand lit pour dormir contre lui blottie
A big bed to dream close to him
je vouais apprivoiser les oiseaux des forêts
I wanted to save the birds of the forests
entendre chahuter les enfants attendris
Hearing long wanted children sing


je voulais là, leur apprendre l'allégresse
I wanted to teach them happiness
taper avec eux sur des boîtes à sardines
Beating with them on cans of sardines
je voulais envoyer des messages de tendresse
I wanted to send messages of tenderness
un peu d'amour sur les terres voisines,
A little bit of love on near lands


je ne suis pas celle que tu crois,
I'm not the one you think
je ne suis pas celle-là, écoute-moi
I'm not that one, listen to me
je ne suis pas celle que tu vois,
I'm not the one you see
que l'on raconte, il faut que tu me crois
Thay we describe, you must believe me


je ne suis pas celle que tu crois,
I'm not the one you think
je ne suis pas celle-là, écoute-moi
I'm not that one, listen to me
je ne suis pas cette fille-là
I'm not that girl