AbcSongLyrics.com

Céline Dion J'irai Où Tu Iras english translation

Feat Jean-Jacques Goldman
Céline Dion J'irai Où Tu Iras song lyrics
Céline Dion J'irai Où Tu Iras translation
Chez moi les forêts se balancent
Where I live forests rock
Et les toits grattent le ciel
And roofs scrape the sky
Les eaux des torrents sont violence
Streams' waters are violence
Et les neiges sont éternelles
And snows are eternal


Chez moi les loups sont à nos portes
Where I live wolves are at our doors
Et tous les enfants les comprennent
And all the children understand them
On entend les cris de New York
We hear the cries of New York
Et les bateaux sur la Seine
And the boats on the Seine


Va pour tes forêts tes loups tes gratte-ciel
Fine for your forests your wolves your skyscrapers
Va pour les torrents tes neiges éternelles
Fine for your streams your eternal snows
J'habite où tes yeux brillent où ton sang coule
I live where your eyes shines where your blood flow
Où des bras me serrent
Where arms hold me


J'irai où tu iras, mon pays sera toi
I'll go where you'll go, my coutnry will be you
J'irai où tu iras qu'importe la place
I'll go where you'll go, no matter the place
Qu'importe l'endroit
No matter the location


Je veux des cocotiers des plages
I want palm tress beaches
Et des palmiers sous le vent
And palm tress under the wind
Le feu du soleil au visage
The fire of the sun on my face
Et le bleu des océans
And the oceans blue


Je veux des chameaux des mirages
I want camels mirages
Et des déserts envoûtants
And enchanting deserts
Des caravanes et des voyages
Caravans and travels
Comme sur les dépliants
Like on leaflets


Va pour tes cocotiers tes rivages
Fine for your palm tress your shorelines
Va pour tes lagons tout bleu balançant
Fine for your all blue rocking lagoons
J'habite où l'amour est un village
I live where love is a village
Là où l'on m'attend
There where I'm waited for


J'irai où tu iras, mon pays sera toi
I'll go where you'll go, my coutnry will be you
J'irai où tu iras, qu'importe la place
I'll go where you'll go, no matter the place
Qu'importe l'endroit
No matter the location


Prends tes clic et tes clac et tes rêves et ta vie
Take your stuff your dreams and your life
Tes mots, tes tabernacles et ta langue d'ici
Your words your tabernacle and your language of here
L'escampette et la poudre et la fille de l'air
The flight and the dust and the air's daughter
Montre-moi tes édens montre-moi tes enfers
Show me your heavens show me your hells
Tes nord et puis tes sud et tes zestes d'ouest
Your North and then your South and your Western Eastern


Chez moi les forêts se balancent
Where I live forests rock
Et les toits grattent le ciel
And roofs scrape the sky
Les eaux des torrents sont violence
Streams' waters are violence
Et les neiges sont éternelles
And snows are eternal


Chez moi les loups sont à nos portes
Where I live wolves are at our doors
Et tous les enfants les comprennent
And all the children understand them
On entend les cris de New York
We hear the cries of New York
Et les bateaux sur la Seine
And the boats on the Seine


Qu'importe j'irai où bon te semble
No matter I'll go where it's fine for you
J'aime tes envies j'aime ta lumière
I love your wishes I love your light
Tous le paysages te ressemblent
All the landscapes look like you
Quand tu les éclaires
When you light them


J'irai où tu iras, mon pays sera toi
I'll go where you'll go, my coutnry will be you
J'irai où tu iras qu'importe la place
I'll go where you'll go, no matter the place
Qu'importe l'endroit
No matter the location