AbcSongLyrics.com

El Gran Combo de Puerto Rico Eliminación de Feos english translation


El Gran Combo de Puerto Rico Eliminación de Feos song lyrics
El Gran Combo de Puerto Rico Eliminación de Feos translation
Mirna Silva y Ruth Hernández
M.S and R.H
en un adiós de repente Bobby Capó y Tito Puente, Cayo El Indio y Blas Hernández
say a sudden good-bye. B.C. and T.P, Cayo the Indian and B.H.


Daniel Santos donde andes dile good bye al cheleo
D.S. wherever you are, say good-bye to your buddies
a Yomo Toro y a Cheo que se despidan del nene
Y.t. and C. say farewell to the kid
que esta semana que viene van a eliminar los feos
because this coming week they're getting rid of ugly people


A Machito y a La Lupe
to M. and L.L.
Armando Vegas y Los Condes
A.V. and L.L.
Pichín pa' que más no rondes te diré lo que ayer supe
P., so that you stop going 'round, I'll tell you what I heard yesterday


Celia Cruz que ni se ocupe
C.C. need not bother keeping busy
Ismael Miranda y su jaleo
I.M. and his band
Joe Quijano ya te veo diciendo adiós por las calles
J.Q. I can see you saying good-bye in the streets
pues según dijo John Valle van a eliminar los feos
since, acording to J.V., they're getting rid of ugly people


Chiquitín, Corozo y Juanchín
little Chico, C. and little Juan
Junior, Julito y Charón
Junior, little Julio, and C.
Piro Montilla y Cuchón
P.M. and C.
Martín Quiñónez, tu fin
M.Q., it's the end for you


A Grillo el del cornetín
to Grasshopper, the one with the trumpet
Vaso Lindo y Galileo
V.L. and G.
Cortijo, da tu paseo
C., go for a walk
adiós Odilio González, ya se acabaron tus males, van a eliminar los feos
good-bye O.G., your troubles are over, they're getting rid of you


Al Trío Vegabajeño se despida de su afá
The V. Trio, say farewell to what you like
José Antonio Salamán dile adiós al Borinqueño
J.A.S. say good-bye to B.
ya Caco dejó su empeño, se quedó con el deseo
C. is already done with his work, he was left wishing
Eddie Palmieri yo creo que se te acabó el mamey
E.P. I believe you're done eating your mamey
pues pasaron una ley para eliminar los feos
'cause they passed a law to get rid of you


Mira, Tomy Medina, Raffi Mercado, Cheo Pichiche, este... quién es
M......who is this?
Federico Pagani, Pete Rivera, Paco Fino, ¡fuera!, fuera esa gente!
F.........Out! get them out!


Allá en Panamá Cabeza, en Miami Antón
there in Panama C, in Miami A.
eh... Eddie Martínez, César, ¡fuera!, fuera!
um, E.M., C., out!
Olivencia, que se flochee, Bizcocho
O., flush yourself, B.
se me olvidaba lo mas feo: Johnny El Bravo y su Banda
I was forgetting the ugliest, J. and his band


Y por qué será que los eliminan
why are they getting rid of them?
y por qué será que los eliminan (Porque asustan al nene de Marcolina)
why...? Because they scare Marcolina's kid
y por qué será que los eliminan (Porque pa' los feos no hay penicilina)
why...? Because there's no penicillin for ugly
y por qué será que los eliminan (Es que son muy feos, eso no camina)
why...? Well, they're too ugly, that's not right
y por qué será que los eliminan (Bueno, yo no sé, pregúntale a Fina)
why...? Well, I don't know, ask Fina
y por qué será que los eliminan (Es que se merecen la guillotina)
why...? 'cause they deserve the guillotine
y por qué será que los eliminan (Es que nadie los quiere, ni en las vitrinas)
why...? 'cause nobody wants them, even in the storefronts
y por qué será que los eliminan (Porque son muy feos para las tarimas)
why...? they're too ugly