AbcSongLyrics.com

Fedez Psichedelico english translation


Fedez Psichedelico song lyrics
Fedez Psichedelico translation
Luci colorate fuori come fucilate, vedo facce allucinate, sopra tracce allucinoggene
Colored lights out like gunshots,
Zona vip, zona militare, zona erogene, deduci che ti bruci con le troppe luci alogene (Cosa?)
Vip area, military area, erogenous zone, I deduce that you burn with too many halogen lights (What?)
Bum bam clap del rap medicinali
Bum bam clap of the medicinal rap,
Verifico presenze di influenze musicali, ali mimetiche sintetiche per i viaggi mentali
I check presences of musical influences, wings synthetic mimetic for mental journeys,
Crisi isteriche periodiche effetti collaterali
crisis hystericals periodicals side effects.
Sono dentro al tunnel con giovani fanciulle, con la corona in testa tutta fatta di betulle
with the crown on my head all made of birch..
Folle, camino sulle acque con i roller
Crowds, walking on the waters with the rollers,
E se la vita è un gioco potrei perdere il controller
if life is a game I could lose the controller.
Guido il mio plotone di cartone militare
I guide my platoon of cardboard military,
Fucile spara note, esecuzione musicale
rifle shooting notes musical performance,
Basta vita piatta voglio il tridimensionale
enough the flat life i want the three-dimensional,
Con manie di grandezza da ridimensionare
with delusions of grandeur to resize.
Un viaggio a solo andata ma non so quando ritorno
An one way trip but I don't know when I come back,
Intrappolato dentro a un quadro di Andy Warhol
trapped inside a painting by Andy Warhol,
Vita veloce
fast life, flash tomson, I say goodnight
Flash Thompson
Flash Thompson
Dico buonanotte quando tu dici buongiorno
when you say good morning.
Una flebo di placebo tiene a freno la mia mente
A drip of placebo holds down my mind,
Un popolo che vive in stato di morte apparetente
people that bombarded from apparent death,
Futuro bidimensionale senza prospettive
two-dimensional future without perspectives,
Una folla in preda ad allucinazioni collettive
a crowd in prey of collective hallucinations


E ti hanno detto di non prendere le caramelle da sconosciuti
And they told you not to take candies from strangers..
Ma nonostante tutto siamo sopravvissuti
But despite that we are survivors..
In cinque minuti
in five minutes!
È un'esplosione di colori in testa
it's an explosion of colors in the head,
Allucinogeno quanto basta
hallucinogen enough,
Psichedelico
psychedelic.. it's psychedelic.
È psichedelico.
psychedelic.. it's psychedelic.
È un'esplosione di colori in testa
it's an explosion of colors in the head,
Allucinogeno quanto basta
hallucinogen enough,
Psichedelico
psychedelic.. it's psychedelic.
È psichedelico
psychedelic.. it's psychedelic.


Non so più dove mi trovo
I do not know where I am,
Non mi muovo e se ci provo nulla accade
I don't move and if I try nothing happens,
Forse sto in un mondo nuovo
Maybe I'm in a new world
O forse sono solo le mie pare
maybe I'm in a new world or maybe they are only my paranoia,
In strada mille luci ma non è ancora Natale, cerco di scappare da questo brutto stato mentale, quando scende quando sale, preso bene o preso male, la paranoia è la mia segretaria personale
a thousand lights at the street but it's not christmas yet, I try to run away from this bad mental state, paranoia is my personal secretary,
Cerco un anestetico del suono psichedelico che pompa dentro al petto ed ha un effetto terapeutico
I'm seeking an anesthetic of the psychedelic sound that pump inside the chest and has a therapeutic effect,
È la combinazione del mio codice genetico
it's the combination of my genetic code,
È musica di genere, no, è un farmaco generico
it's music genre it's generic medicine,
Tieniti la lode io voglio il bacio accademico
keep the praise I want the academic kiss,
In merito all'onore dico solo onore al merito
in merit of the honor I only say honor in merit,
Pompa nell'impianto e fa tremare il palcoscenico
pump in and shakes the stage,
Ti lascia con i punti come un intervento estetico
leaves you with spots as an aesthetic intervention.


E ti hanno detto di non prendere le caramelle dagli sconosciuti
And they told you not to take candies from strangers..
Ma nonostante tutto siamo sopravissuti
But despite that we are survivors..
In cinque minuti
in five minutes!
È un'esplosione di colori in testa
it's an explosion of colors in the head,
Allucinogeno quanto basta
hallucinogen enough,
Psichedelico
psychedelic.. it's psychedelic.
È psichedelico
psychedelic.. it's psychedelic.
È un'esplosione di colori in testa
it's an explosion of colors in the head,
Allucinogeno quanto basta
hallucinogen enough,
Psichedelico
psychedelic.. it's psychedelic.
È psichedelico
psychedelic.. it's psychedelic.