AbcSongLyrics.com

Fresno Cada Poça Dessa Rua Tem um Pouco de Minhas Lágrimas english translation


Fresno Cada Poça Dessa Rua Tem um Pouco de Minhas Lágrimas song lyrics
Fresno Cada Poça Dessa Rua Tem um Pouco de Minhas Lágrimas translation
Você vai dizer
You'll say
"Eu não fiz por mal, eu não quis te magoar..."
"I didn't mean any harm, I didn't want to hurt you..."
E eu vou dizer
And I'll say
Que seria ideal fugir, te abandonar
It would be ideal run away, abandon you
Pra sempre, pra sempre...
For ever, for ever...


Começa a chover
Is starting to rain
E a lágrima vai se misturar com a água que cai do céu
And the tear will mix with water that fall from the sky
E ao anoitecer
And at evening
Em vão, eu tento encontrar o que de mim você levou
In vain, I try find what in me you take away
Pra sempre, pra sempre...
For ever, for ever...


Perdoa por eu não poder te perdoar
Forgive me cause I can't forgive you
Dói muito mais em mim não ter a quem amar
It hurt much more in me not having anyone to love
Ecoa em mim o silêncio dessa solidão
Echoes in me the silence of this solitude
Pudera eu viver sem coração!
Can I live without heart?


Viver sem você...
Live without you...
Sem você...
Without you
Viver sem você...
Live without you...


(Em cada poça dessa rua você vai me ver!)
(In every pool of this street you'll see me!)
(Em cada gota dessa chuva você vai sentir minhas lágrimas!)
(In every drop of this rain you'll feel my tears!)
(Minhas lágrimas!)
(My tears!)
(Em cada dia da sua vida, você vai chorar!)
(Every single day in your life you gona cry)
(Lágrimas sofridas que não vão somar um décimo do que eu sofri!)
(Tears that won't sum a tenth of what I'd suffered!)
(O quanto eu sofri! O quanto eu sofri...) (Em cada poça dessa rua você vai me ver!)
(How much I'd suffered! How much I'd suffered!) (In every pool of this street you'll see me!)


(Em cada gota dessa chuva você vai sentir minhas lágrimas!)
(In every drop of this rain you'll feel my tears!)
(Minhas lágrimas!)
(My tears!)
(Em cada dia da sua vida, você vai chorar!)
(Every single day in your life you gona cry)
(Lágrimas sofridas que não vão somar um décimo do que eu sofri!)
(Tears that won't sum a tenth of what I'd suffered!)
(O quanto eu sofri! O quanto eu sofri...)
(How much I'd suffered! How much I'd suffered!)
Eu... Pude ver... O sol desaparecer...
I... I could see... The sum disappear
Do seu rosto, dos seus olhos, da sua vida...
Of your face, of you eyes, of your life...
Eu... Pude ver... O sol desaparecer...
I... I could see... The sum disappear


Do seu rosto, dos seus olhos, da sua vida...
Of your face, of you eyes, of your life...
Eu...! Pude ver...! O sol desaparecer...!
I... I could see... The sum disappear
Do seu rosto, dos seus olhos, da sua vida...!
Of your face, of you eyes, of your life...
Eu...! Pude ver...! O sol desaparecer...!
I... I could see... The sum disappear
Do seu rosto, dos seus olhos, da sua vida...!
Of your face, of you eyes, of your life...
Desapareceu... (Desapareceu...)
Disappeared... (Disappeared...)
Desapareceu... (Desapareceu...)
Disappeared... (Disappeared...)
Desapareceu...
Disappeared...