AbcSongLyrics.com

Gondwana Si No Fuera english translation


Gondwana Si No Fuera song lyrics
Gondwana Si No Fuera translation
Si no fuera por este aire frío que refresca mi alma que se adormeció
If it were not for this cold air that refreshes my soul that fell asleep
si no fuera por las olas grandes que tapan mi pena y llevan mi dolor
If it were not for the big waves that cover my grief and take my pain
si no fuera por las flores rojas que iban a la boca que a mí me besó
If it was not for the red flowers that went to the mouth that kissed me
si no fuera por la arena suave que en tantas mañanas tu cuerpo acarició
If it were not for the soft sand that on so many mornings your body caressed


Ay yo no podría vivir sin tu amor
Oh I could not live without your love
Ay sin tus ojitos llenos de emoción
Ay, without your eyes full of emotion
Ay la vida se hace una eternidad
Oh, life becomes an eternity
Ay porque ahora conmigo no estás
Oh why are not you with me now?


El sueño cada noche escurre con el brillo inmenso de verte mi amor
The dream every night runs with the immense glow of seeing you my love
pero cada nuevo día es como un extraño que nunca me vio
But every new day is like a stranger who never saw me
si no fuera por la melodía que se son tus recuerdos que se hacen canción
If it was not for the melody that are your memories that become song
es la única energía que le va quedando a mi pobre corazón
Is the only energy that is left to my poor heart


Ay yo no podría vivir sin tu amor
Oh I could not live without your love
Ay sin tus ojitos llenos de emoción
Ay, without your eyes full of emotion
Ay la vida se hace una eternidad
Oh, life becomes an eternity
Ay porque ahora conmigo no estás
Oh why are not you with me now?


Ay yo no podría vivir sin tu amor
Oh I could not live without your love
Ay sin tus ojitos llenos de emoción
Ay, without your eyes full of emotion
Ay la vida se hace una eternidad
Oh, life becomes an eternity
Ay porque ahora conmigo no estás
Oh why are not you with me now?


Si no fuera por este aire frío que refresca mi alma que se adormeció
If it were not for this cold air that refreshes my soul that fell asleep
si no fuera por las olas grandes que tapan mi pena y llevan mi dolor
If it were not for the big waves that cover my grief and take my pain
si no fuera por las flores rojas que iban a la boca que a mí me besó
If it was not for the red flowers that went to the mouth that kissed me
si no fuera por la arena suave que en tantas mañanas tu cuerpo acarició
If it were not for the soft sand that on so many mornings your body caressed