AbcSongLyrics.com

KANA-BOON 結晶星 english translation


KANA-BOON 結晶星 song lyrics
KANA-BOON 結晶星 translation
足並み悪くて遠くなる、遠くなる
My pace is breaking down, keeping me further, further away.
朝から不安で雨が降る、雨が降る
And from the morning on, rain falls, falls uneasily.


今までどうにかやってきた
Up until now, I've managed somehow
やってきた、だから
I've managed, so.
これから何もかも上手くいく
I expect everything to go well from here on out
上手くいく気がする
I've got a feeling it will!


ひらひらと空舞っていく
Unable to see that fluttering form as it ascends to the sky
その姿が見えない僕らは劣等星
We're all low-class stars
世界がどうとか関係ないけど気にしてる
How the world is doing doesn't really affect us, but we want to know so badly
君もその1人かい?
Are you one of us too?
キラキラと輝いているその姿が
Wishing for our own brilliantly shining form
欲しいと願った欲望星
We're all lustful stars
未来がどうとかどうでもいいとか吐き捨てて
But in spitting out lines about where the future's headed, or about how we just don't care
掴んだそれは何なんだ?
What have we really obtained?


君がしたいならそうすりゃいいじゃん
If you wanna do it, you should just do it
やめたいならやめればいいじゃん
If you wanna quit, then do that instead
学校だって戦争だって退屈な日々の繰り返しなんて
Whether it's school, war, or any repetition of tiresome days!
ああ、もういいかい? もういいよ
Ahh, are you ready yet? I'm ready!
もういいかい? もういいよ
Are you ready yet? I'm ready!


これから先、
From here on out
後悔もある簡単にいかない時もある
There's gonna be regrets and times things don't go smoothly
けど気にすることはない
But you don't need to worry
君はきっと間違ってない
You're surely not mistaken!
ああ、もういいよもういいんだよ
Ahh, it's alright - it's alright already!
もういいんだよ、それでいいんだよ
It's all right - you're fine just the way you are!


ひらひらとただ舞っていくその姿は
That fluttering form that just ascends on up
いつか見たあの日の劣等星
Is the low-class star we saw that day
世界の終わりがやってきた
The end of the world has come about
その日君は笑えてるはずさ
But I expect you'll be smiling when it arrives
キラキラと輝いているその光をまとった僕らは結晶星
Donning that brilliant, shining light, we're crystal stars
未来をどうにか変えていこう
Let's change the future somehow
僕らの何かの結晶で
With the crystal each of us bears
冬が来て雪になり降り注ぐように
Just as winter comes along, pouring snow on down


ひらひらと空舞っていく
Unable to see that fluttering form as it ascends to the sky
その姿が見えない僕らは劣等星
We're all low-class stars
世界がどうとか関係ないけど気にしてる
How the world is doing doesn't really affect us, but we want to know so badly
君もその1人かい?
Are you one of us too?
キラキラと輝いているその姿が
Wishing for our own brilliantly shining form
欲しいと願った欲望星
We're all lustful stars
未来がどうとかどうでもいいとか吐き捨てて
But in spitting out lines about where the future's headed, or about how we just don't care


ひらひらとただ舞っていくその姿は
That fluttering form that just ascends on up
いつか見たあの日の劣等星
Is the low-class star we saw that day
世界の終わりがやってきた
The end of the world has come about
その日君は笑えてるはずさ
But I expect you'll be smiling when it arrives
キラキラと輝いているその光をまとった僕らは結晶星
Donning that brilliant, shining light, we're crystal stars
未来をどうにか変えていこう
Let's change the future somehow
僕らの何かの結晶で
With the crystal each of us bears
冬が来て雪になり降り注ぐように
Just as winter comes along, pouring snow on down


キラキラと輝いているその姿は
Wishing for our own brilliantly shining form