AbcSongLyrics.com

La Oreja de Van Gogh Estoy Contigo english translation


La Oreja de Van Gogh Estoy Contigo song lyrics
La Oreja de Van Gogh Estoy Contigo translation
Tú que me mirabas como nadie supo mirar
You, who saw me like no one else saw me
Tú que protegías la vela si empezaba a temblar
You, who protected the the candle if it flickered
Tú que me leías cuentos que me hacían volar
You, who read me stories that made me fly
Y ahora tu memoria se escapa con mi vida detrás.
And now your memory flees with my life in tow


Tú mi estrella despistada en la noche
You, my clueless star in the night
Tú que aun brillas cuando escuchas mi voz
You, who still glow when you hear my voice
Estoy contigo, estoy contigo.
I'm with you, I'm with you


Tú que recogías las hojas que mi otoño dejó
You, who picked up the leaves that my autumn left
Tú que interpretabas mis penas con un poco de humor
You, who played my sorrows with a little humor
Tú que despejabas mis dudas con el viento a favor
You, who cleared my doubts with the wind in your favor
Y ahora va colandose el frío del invierno en tu voz.
And now the winter cold seeps into your voice


Tú mi estrella despistada en la noche
You, my clueless star in the night
Tú que aun brillas cuando escuchas mi voz
You, who still glow when you hear my voice
Estoy contigo, estoy contigo.
I'm with you, I'm with you


Y cuando sientas que tus manos no se acuerdan de ti
And when you feel that your hands don't remember you
Y que tus ojos han borrado el camino
And that your eyes have erased the way
Estoy contigo, estoy junto a ti.
I'm with you, I'm beside you


Para darte mis palabras
To give you my words
si tus labios ya se han dormido
If your lips have gone to sleep
Devolverte tus latidos
Give you your heartbeats back
todo lo que hiciste por mi
Everything you did for me


Cuando creas que la vida se ha olvidado de ti
When you believe life has forgotten you
No dejaré de susurrarte al oido
I won't stop whispering in your ear
Que estoy contigo, que estoy contigo.
That I'm with you, that I'm with you


Cuando llegue la nostalgia a separarte de ti
When nostalgia comes to separate you from me
Yo gritaré para que escuche el olvido
I will scream so oblivion will hear
Que aun no te has ido, que yo sigo aquí
That you haven't left, that I'm still here
Siempre junto a ti.
Always beside you


Estoy contigo
I'm with you
Estoy junto a ti
I'm beside you
Estoy contigo
I'm with you
Que estoy junto a ti
That I'm with you
Que estoy junto a ti
That I'm with you
Estoy contigo
I'm with you
Estoy junto a ti
I'm beside you