AbcSongLyrics.com

La Oreja de Van Gogh Un mundo mejor english translation


La Oreja de Van Gogh Un mundo mejor song lyrics
La Oreja de Van Gogh Un mundo mejor translation
El tiempo ha pintado las calles del mismo color
The time had painted all the streets in the same color
y tú te defiendes del hambre con una sonrisa y amor.
And you fight hunger with love and a smile
Las casas parece que miran pidiendo perdón
Houses seem to look us apologizing
y todo comienza a bailar cuando ya no vigila el sol.
And everything starts dancing when the sun doesn't look
Quiero escuchar tu voz cantando en un mundo mejor.
I want to hear your voice singing in a better world
Quiero encontrarte a ti sonriendo a la vida si no te sonríe ella a ti.
I want to find you smiling to life even though it doesn't smile to you


Dime niña de ojos tristes
Tell me, sad eyed girl
recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste
Do you remember that old boat you loved?
donde tú y el mar hablabas de libertad
Where you and sea talked about freedom
de una escalera a la luna quizá
About a stairway to the moon, maybe
de un mundo que no deje nunca de hacernos soñar.
About a world that never stops making us dream


Los coches se arrastran dejando detrás un olor
Cars go leaving a bad smell behind
que ahoga a turistas sin alma bebiendo en sus vasos de ron.
That chokes the soulless tourists drinking their glasses of ron
Un niño pregunta si la libertad es así
A child asks if freedom is like this
y suena una vieja habanera que le cuenta un cuento sin fin.
and sounds an old cuban song that tells a story without end
Quiero escuchar tu voz cantando en un mundo mejor.
I want to hear your voice singing in a better world
Quiero encontrarte a ti sonriendo a la vida si no te sonríe ella a ti.
I want to find you smiling to life even though it doesn't smile to you


Dime niña de ojos tristes
Tell me, sad eyed girl
recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste
Do you remember that old boat you loved?
donde tú y el mar, hablabas de libertad
Where you and sea talked about freedom
de una escalera a la luna quizá
About a stairway to the moon, maybe
de un mundo que no deje nunca de hacernos soñar.
About a world that never stops making us dream


No digas nada, sólo es un ángel jugando a vivir.
Don't say anything, it's just an angel playing life
Vuelve a sonreír por mí.
Smile again for me
Por eso dime niña de ojos tristes
So tell me, sad eyed girl
recuerdas aquel viejo barco que tanto quisiste
Do you remember that old boat you loved?
donde tú y el mar, hablabas de libertad
Where you and sea talked about freedom
de una escalera a la luna quizá
About a stairway to the moon, maybe
de un mundo que no deje nunca de hacernos soñar.
About a world that never stops making us dream