AbcSongLyrics.com

La Oreja de Van Gogh Verano english translation


La Oreja de Van Gogh Verano song lyrics
La Oreja de Van Gogh Verano translation
Tirada en el sofá
Lying on the couch
Frente al ventilador
In front of the fan
Verano veinte dieciséis
Summer Twenty Sixteen
El aire viene y va
The air comes and goes
Pero siempre me trae tu voz
But it always brings me your voice


Lancé mi vida al mar
Threw my life to the sea
Cuando todo acabó
When everything was over
Y lo único que no se hundió
And the only thing that didn't sink
Fue mi colección de recuerdos mirándonos
Was my collection of memories of us looking at each other


Quiero tocar tu puerta
I want ring your door
Aunque nadie lo entienda
Even if nobody understands
Volver a estar tan cerca de ti
Being so close to you again


Déjame pasar la noche
Let me stay the night
Deja que me quede aquí
Let me stay here
Que hoy es nuestro aniversario
Today is our anniversary
Y no tengo a donde ir
And I've nowhere to go


Vamos a tocar el cielo
Let's touch the sky
Como la primera vez
Like the first time
Celebremos esta noche
Let's celebrate this night
Y te prometo no volver
And I promise you not to return


He roto mi manual
I have brokne my manual
Sobre cómo olvidar
About how to forget
Y todo me recuerda a ti
And everything reminds me of you
Las lágrimas se van
The tears are gone
Pero duele al respirar
But it hurts to breath


Perdida en la canción
Lost in the song
De La chica de ayer
Of "La Chica de Ayer"
Así me siento yo sin ti
Thats how I feel without you
Es tarde ya lo sé
It's late, I know
Pero quiero volverte a ver
But I want to see you


Quiero tocar tu puerta
I want ring your door
Aunque nadie lo entienda
Even if nobody understands
Volver a estar tan cerca de ti
Being so close to you again


Déjame pasar la noche
Let me stay the night
Deja que me quede aquí
Let me stay here
Que hoy es nuestro aniversario
Today is our anniversary
Y no tengo a donde ir
And I've nowhere to go


Vamos a tocar el cielo
Let's touch the sky
Como la primera vez
Like the first time
Celebremos esta noche
Let's celebrate this night
Y te prometo que
And I promise that
Yo
i


Vengo con una maleta
I come with a suitcase
Llena de vivir sin ti
Full of living without you
Pero nada en este viaje
But nothing in this journey
Me ha hecho nunca ser feliz
Has never made me happy


Y es que llego tarde como siempre
And it's that I'm late as always
Tarde siempre para mí
Always late for me
Esta noche tengo frío
Tonight I'm cold
Y no sé dónde dormir
And I don't know where to sleep


Tirada en el sofá
Lying on the couch
Frente al ventilador
In front of the fan
Verano veinte dieciséis
Summer Twenty Sixteen
El aire viene y va
The air comes and goes
Pero siempre me trae tu voz
But it always brings me your voice