AbcSongLyrics.com

Las Pastillas del Abuelo Desde la Postura english translation


Las Pastillas del Abuelo Desde la Postura song lyrics
Las Pastillas del Abuelo Desde la Postura translation
Desde la postura del que dice de más y hace de menos
from the place of the one that it's all talk and does less
un volcan estalla cada tanto en mi
a volcano erupts on me every once in a while
A modo de protesta te molesta que piense en esta
as if it was a protest it bothers you that I think in this
guerra de propaganda contra identidad
war of propaganda against identity
Para la trampa un plan B
A plan B for the trap
vos no queres ser así
You don't want to be like that
Por guita baila el mono y vos no tenes swing
the monkey dances for the money and you don't have swing
Y el miedo que te meten a vivir
and the fear to live that they put in you
parece ya no tener vuelta atrás
seems like it doesn't have any hope
Y tu grano de arena nunca tapa el mar
and your grain of sand never cover the sea
Métiendo la carnada están, sonríen con vehemencia cruel
they are putting they bait, they smile with cruel vehemence
te quieren vender el buzón
they want to sell you the mailbox
Que un libro no te deja más que una cumbiamba loca
that a book doesnt let you more than a crazy cumbiamba
y vos mordes a todo trapo
and you bite every rag


y lo peor es que no te das cuenta
and the worst part is that you don't know
Propongamonos romper esta cadena
let's break this chain
siendo firmes al tratar con la conciencia
being firm when dealing with consciousness
La traición a un pueblo llama a sentir pena
the betrayal of a town calls for pity
porque creo y no exagero eso es demencia
because I think and do not exaggerate, that is dementia
Hace el hombre honrado vista gorda
the honorable man looks away
debe ser el bicho de malaventura
it must be the bug of misfortune
Mundo loco si los hay, ni los del Borda
there are crazy worlds, not even the ones from Borda
hacen las cosas que hace más de un cura
they do the things that make more out of a priest
Hasta en el cielo debe haber
even in the heavens there must be
una que otra injusticia
a few injustices
Me digo y se que juego mal
I'm a bad player and I say it to myself
Pero tampoco da el talón
but the heel doesn't give either
de tanta cotideaneidad
of so much everydayness
no puedo contra tu maldad
I can't against your wickedness
Y aunque yo sepa que
And even If I know that
el lado oscuro va a ganar
the dark side is going to win
sabes con quien vas a pelear
you know against who you are fighting
Más de una vez vas a soñar conmigo.
more than once you are going to dream of me