AbcSongLyrics.com

Los Angeles Azules Amigos Nada Más english translation


Los Angeles Azules Amigos Nada Más song lyrics
Los Angeles Azules Amigos Nada Más translation
Amiga ¿por qué te fijaste en mí?
Friend, why did you notice me?
Cuando nos conocimos te dije que fuéramos amigos
When we first met, I told you that we were friends.
No quise que sucediera algo más entre nosotros
I did not want anything more to happen between us
Ya que yo tengo ya el amor de mi vida
Since I already have the love of my life


Perdona mi indiferencia
Forgive my indifference
Pero yo nunca te quise
But I never loved you
No es desilusión porque nunca te engañe
It is not disappointment because I never deceive you


Quiero ser tu amigo nada más
I want to be your friend, nothing more.
Quiero ser tu amigo nada más
I want to be your friend, nothing more.
No llores más chiquilla, no llores por favor
Do not cry any more, do not cry please


Quiero ser tu amigo nada más
I want to be your friend, nothing more.
Quiero ser tu amigo nada más
I want to be your friend, nothing more.
No son cosas injustas, el que manda es el corazón
They are not unjust things, the one who commands is the heart


No quise que sucediera algo más entre nosotros
I did not want anything more to happen between us
Ya que yo tengo ya el amor de mi vida
Since I already have the love of my life


Perdona mi indiferencia
Forgive my indifference
Pero yo nunca te quise
But I never loved you
No es desilusión porque nunca te engañe
It is not disappointment because I never deceive you


Quiero ser tu amigo nada más
I want to be your friend, nothing more.
Quiero ser tu amigo nada más
I want to be your friend, nothing more.
No llores más chiquilla, no llores por favor
Do not cry any more, do not cry please


Quiero ser tu amigo nada más
I want to be your friend, nothing more.
Quiero ser tu amigo nada más
I want to be your friend, nothing more.
No son cosas injustas, el que manda es el corazón
They are not unjust things, the one who commands is the heart


Gracias por los regalos que me diste
Thank you for the gifts you gave me.
Esos detalles que siempre tuviste
Those details that you always had
Que hoy sé quien los mando
Today I know who sent them


Los ositos de peluche, los chocolates
Teddy bears, chocolates
Y la infinidad de cartas de amor que con cariño las recibí
And the myriad of love letters that I received with love