AbcSongLyrics.com

Luan Santana Mesmo Sem Estar english translation

Feat Sandy
Luan Santana Mesmo Sem Estar song lyrics
Luan Santana Mesmo Sem Estar translation
Eu tô na preguiça que sempre te dá
i'm feeling too lazy like you always are
Quando olha no relógio e já passou das seis
when you look at the clock and it's already past six
Eu tô na playlist do teu celular
i'm on your cellphone's playlist
Escondido na história da música três
hidden in the story of the track three


Eu tô no teu reflexo no espelho
in your reflection in the mirror
No teu travesseiro
on your pillow
Sonho, pesadelo
Dream, Nightmare
E, quando acordar, eu tô aí
and, when you wake up, i'll be there
Mesmo sem estar
even if i'm not


Eu tô naquela fome louca de manhã
i'm feeling that morning hunger
Na vontade de comer besteira no café
the will to eat junk food for breakfast
Tô naquela blusa que eu sei que é azul
i'm wearing that shirt that i know it´s blue
E só pra me irritar insiste em dizer que não é
but to annoy me ,you insist it's no


Tô na solidão do elevador
i´m in the solitude of the elevator
No teu cobertor
under your blanket
No filme de amor, seja onde for
in the love movie, wherever i am
Eu tô aí, mesmo sem estar...
i'm there, even if i'm not


Saiba que eu sempre tô aí
know that i'm always there
Saiba que eu sempre tô aí
know that i'm always there
Mesmo sem estar...
even if i'm not


Que tal apostar, a gente não se fala mais por um mês
how about betting, we haven't talked for a mounth
Você vai ver
you´ll see
Que o tempo não muda nada... Nada... Nada... Nada...
That the time don't changes nothing... nothing... nothing... nothing...


Eu tô aí... Mesmo sem estar
i'm there, even if i'm not


Eu tô na preguiça que sempre te dá
i'm feeling too lazy like you always are
Quando olha no relógio e já passou das seis
when you look at the clock and it's already past six
Eu tô na playlist do teu celular
i'm on your cellphone's playlist
Escondido na história da música três
hidden in the story of the track three


Eu tô no teu reflexo no espelho
in your reflection in the mirror
No teu travesseiro
on your pillow
Sonho, pesadelo
Dream, Nightmare
E, quando acordar, eu tô aí
and, when you wake up, i'll be there
Mesmo sem estar
even if i'm not


Eu tô naquela fome louca de manhã
i'm feeling that morning hunger
Na vontade de comer besteira no café
the will to eat junk food for breakfast
Tô naquela blusa que eu sei que é azul
i'm wearing that shirt that i know it´s blue
E só pra me irritar insiste em dizer que não é
but to annoy me ,you insist it's no


Tô na solidão do elevador
i´m in the solitude of the elevator
No teu cobertor
under your blanket
No filme de amor, seja onde for
in the love movie, wherever i am
Eu tô aí, mesmo sem estar...
i'm there, even if i'm not


Saiba que eu sempre tô aí
know that i'm always there
Saiba que eu sempre tô aí
know that i'm always there
Mesmo sem estar...
even if i'm not


Que tal apostar, a gente não se fala mais por um mês
how about betting, we haven't talked for a mounth
Você vai ver
you´ll see
Que o tempo não muda nada... Nada... Nada... Nada...
That the time don't changes nothing... nothing... nothing... nothing...


Eu tô aí... Mesmo sem estar
i'm there, even if i'm not


Que tal apostar, a gente não se fala mais por um mês
how about betting, we haven't talked for a mounth
Você vai ver
you´ll see
Que o tempo não muda nada... Nada... Nada... Nada...
That the time don't changes nothing... nothing... nothing... nothing...


Eu to aí, mesmo sem estar...
I'm there even if I'm not