AbcSongLyrics.com

Manu Gavassi Cansei De Você english translation


Manu Gavassi Cansei De Você song lyrics
Manu Gavassi Cansei De Você translation
Eu sabia que esse dia ia chegar
I knew this day would come
Eu tô rindo sem saber o que falar
I'm laughing not knowing what to say
Suas palavras já não fazem disparar meu coração
Your words no longer make my heart race
O que aconteceu?
What happened?
Eu já não sei se dou risada ou sinto dó
I don't know if I laugh or feel sorry
Antigamente, minha garganta dava um nó
In the old days my throat was locked
Cada segundo só me prova que acabou
Every second just proves that it's over
Me diz então, o que aconteceu?
So tell me, what happened?


Eu mudei, eu cresci
I changed myself, I grew up
Finalmente aprendi, que entre nós não tem mais nada a ver
I finally learned that between us there's nothing else
E o que a gente faz, se nem raiva eu sinto mais?
And what do we do if I don't even feel anger anymore?
Acho que eu posso te dizer,
I think that I could say...
Desculpa eu cansei de você
Sorry I'm tired of you


Você se declara e isso já virou normal
You declare yourself and this has become something normal
E eu dou risada, sabe, pra não pegar mal
And I laugh, so it doesn't look bad
Eu já nem reparo muito no que você diz
I don't notice what you say anymore
Agora eu sei, o que aconteceu
Now I know, what happened
Você acha que eu ainda gosto de você,
You think that I still love you
Como eu acho um jeito educado de dizer?
How I find a way educated to say
Que eu tô em outra, e meu bem não é você
That I love someone else, and honey it's not you!
Agora eu sei, o que aconteceu
Now I know, what happened
Não precisa nem se preocupar
You don't need to worry
Porque não vai, adiantar
'cause it will be in vain


Eu mudei, eu cresci
I changed myself, I grew up
Finalmente aprendi, que entre nós não tem mais nada a ver
I finally learned that between us there's nothing else
E o que a gente faz, se nem raiva eu sinto mais?
And what do we do if I don't even feel anger anymore?
Acho que eu posso te dizer...
I think that I could say...


Que eu mudei, eu cresci
That I changed myself, I grew up
Finalmente aprendi, que entre nós não tem mais nada a ver
I finally learned that between us there's nothing else
E o que a gente faz, se nem raiva eu sinto mais?
And what do we do if I don't even feel anger anymore?
Acho que eu posso te dizer,
I think that I could say...
Desculpa eu cansei de você
Sorry I'm tired of you