AbcSongLyrics.com

Matanza Clube Dos Canalhas english translation


Matanza Clube Dos Canalhas song lyrics
Matanza Clube Dos Canalhas translation
Vai chegar de madrugada e ela vai querer saber
midnight will come and she'll want to know
Onde foi, aonde esteve e o que foi fazer
where you've gone where you've been and what you 've done
Mas a todas as perguntas sabe responder
but for all the questions you know how to answer
Tem um plano A e tem um plano B
you have a Plan A and a have a plan B


Se você nunca se contradiz
you never contradict yourself
Não abre mão do que te faz feliz
never give up what makes you happy
Se não há nada que abale a sua paz
there's nothing that will shaken your peace
Já nasceu sabendo como é que se faz
you're born knowing how it's done
E tudo segue do jeito que sempre quis
and everything follows how you always wanted


Temos um sócio no clube dos canalhas
we have a member on the jerk's club
Não admitimos que apontem nossas falhas
we don't accept anyone pointing our flaws
Queremos todo dia tudo isso o que a vida tem de bom
we want everything that's good in life


Farra pra tudo é um bom remédio
party everytime is always the answer
Só um idiota completo morre de tédio
just a complete idiot dies of boredom
Queremos todo dia tudo isso o que a vida tem de bom
we want everything that's good in life


Sabe o quanto é importante não dar muita explicação
you know how important is to never over explain
Não há nada de extraordinário na situação
there's nothing wrong with it
O segredo do sucesso é a moderação
the secret of sucess it's small doses
Ter o dia sim e ter o dia não
the day on and the day off


Se você nunca se contradiz
you never contradict yourself
Não abre mão do que te faz feliz
never give up what makes you happy
Se não há nada que abale a sua paz
there's nothing that will shaken your peace
Já nasceu sabendo como é que se faz
you're born knowing how it's done
E tudo segue do jeito que sempre quis
and everything follows how you always wanted


Temos um sócio no clube dos canalhas
we have a member on the jerk's club
Não admitimos que apontem nossas falhas
we don't accept anyone pointing our flaws
Queremos todo dia tudo isso o que a vida tem de bom
we want everything that's good in life


Farra pra tudo é um bom remédio
party everytime is always the answer
Só um idiota completo morre de tédio
just a complete idiot dies of boredom
Queremos todo dia tudo isso o que a vida tem de bom
we want everything that's good in life