AbcSongLyrics.com

MONATIK Выходной english translation


MONATIK Выходной song lyrics
MONATIK Выходной translation
Мы все куда-то спешим, не сердца, а машины.
We're all in hurry, not hearts, but machines
А мой рабочий стол далеко не рок-н-ролл.
And my work desk is not quiet a rock-n-roll
Мне хватит мысли одной, сегодня мой выходной.
I'll have the only thought, today is my weekend
И я бы потерял контроль, контроль на ноль.
And I'd lost the control, zero control


Контроль мой на ноль и ждать не стоит.
I've zero of control, shouldn't wait
Кажется мечту узнал.
I think, I recognized the dream
Как же я давно, эту ночь ждал.
I've waited for this night too long
Всех удивляет, от чего пьян?
Everybody surprises, from what I'm drunk?


Оу -е-а-... как же я давно, эту ночь ждал!
Oh! -e-a-... I've waited for this night too long
Оу -е-а-... как же я давно, эту ночь ждал!
Oh! -e-a-... I've waited for this night too long


Всегда куда-то спешим, не сердца, а машины.
We're all in hurry, not hearts, but machines
И мой рабочий день, пошел под тень.
And my work day has gone to shadow
Но вобщем все равно, мне хватит мысли одной.
But I don't care, I'll have the only thought
Сегодня мой выходной.
Today is my weekend
И я бы потерял контроль.
And I'd lost the control


Контроль мой на ноль и ждать не стоит.
I've zero of control, shouldn't wait
Кажется мечту узнал.
I think, I recognized the dream
Как же я давно, эту ночь ждал.
I've waited for this night too long
Всех удивляет, от чего пьян?
Everybody surprises, from what I'm drunk?


Оу -е-а-... как же я давно, эту ночь ждал!
Oh! -e-a-... I've waited for this night too long
Оу -е-а-... как же я давно, эту ночь ждал!
Oh! -e-a-... I've waited for this night too long


А никому не узнать меня...
And no one can recognize me
А никого не узнаю я...
And I won't recognize anyone
Прекратите заливать...
Stop saying bullt
Мне так хочется продолжать...
I want to continue so much


Сперва вернулся день, когда проснулся глуп.
At first the day came back, when woke up fool
Потом возникла ночь, когда глазами не сомкнул.
Then appeared the night, when didn't close the eyes
Вот наше время - грусть, тоска, да скуку - прочь!
Here's our time - sadness, sorrow and boredom go away!
Да, это наши засияли - день и ночь.
Yeah, these are ours day and night started shining


Оу -е-а-... как же я давно, эту ночь ждал!
Oh! -e-a-... I've waited for this night too long
Оу -е-а-... как же я давно, эту ночь ждал!
Oh! -e-a-... I've waited for this night too long
Оу -е-а-... как же я давно, эту ночь ждал!
Oh! -e-a-... I've waited for this night too long
Оу -е-а-... как же я давно, эту ночь ждал!
Oh! -e-a-... I've waited for this night too long