AbcSongLyrics.com

Sidecars Todos mis males english translation


Sidecars Todos mis males song lyrics
Sidecars Todos mis males translation
Con la sinceridad de los suicidas,
With the sincerity of suicides
te he escrito cuatro letras
i wrote four lyrics for you
que leerás algún día.
that you will read someday
No esperes encontrar mi despedida,
don't wait for hide my goodbye
yo no voy a marcharme
i will not leave
hasta que tu me lo pidas.
until you ask me


Ya casi no me desvelo,
I almost did not wake up
de noche, echándolo de menos.
tonight, missing that
Me sirve de consuelo,
it helps me
pero en balde sigo siendo
but in vain i still be
todo un fraude, y no lo entiendo.
a fraud, and i don't understand it


Déjalo estar, no pudo ser,
let it be, it can't be
tendré que acostumbrarme.
i will have to get used to it
Días de paz, lunas de miel,
peace days, honeymoons
duraron un instante.
lasted a moment


¿Quién va a curar de mi todos mis males?
Who is going to cure me all of my ills?
Echo la vista atrás y sigo siendo el más cobarde.
i see back and i'm still the most cowardly.


Con la sinceridad de los suicidas
With the sincerity of suicides
te digo la verdad
i say you the true
aunque tu no me lo pidas.
although you not ask me
Tenía que cuidar mi doble vida,
i had to take care my double life
y no he podido darte
and i couldn't give you
lo que tu merecías.
what you deserved


Ya casi no me desvelo.
I almost did not wake up
Atándome una soga al cuello,
tyng a rope around my neck
me sirve de consuelo.
it helps me
Pero en balde sigo siendo
but in vain i still be
todo un fraude, y no lo entiendo.
a fraud, and i don't understand it


Déjalo estar, no pudo ser,
let it be, it can't be
tendré que acostumbrarme.
i will have to get used to it
Días de paz, lunas de miel,
peace days, honeymoons
duraron un instante.
lasted a moment


¿Quién va a curar de mi todos mis males?
Who is going to cure me all of my ills?
Echo la vista atrás y sigo siendo el más cobarde.
i see back and i'm still the most cowardly.


Ooooooooh, oooooooh, oooooooh...
Ooooooooh, oooooooh, ooooooh...


Déjalo estar, no pudo ser,
let it be, it can't be
tendré que acostumbrarme.
i will have to get used to it
Días de paz, lunas de miel,
peace days, honeymoons
duraron un instante.
lasted a moment


¿Quién va a curar de mi todos mis males?
Who is going to cure me all of my ills?
Echo la vista atrás...
i see back...


¿Quién va a cambiar de mi todos mis planes?
who's going to change my plans?
Echo la vista atrás y sigo siendo el más cobarde.
i see back and i'm still the most cowardly.