AbcSongLyrics.com

Supercombo Amianto english translation


Supercombo Amianto song lyrics
Supercombo Amianto translation
Moça, sai da sacada
Miss, get out of the balcony
Você é muito nova pra brincar de morrer
You're too young to play dead
Me diz o que há, o quê que a vida aprontou dessa vez?
Tell me what's wrong, what did life do this time?


Venha, desce daí
C'mon, come down
Deixa eu te levar pra um café, pra conversar
Let me take you to a café, to talk
Te ouvir
I'll listen to you
E tentar te convencer
And try to convince you
Que a vida é como mãe
That life is like a mother
Que faz um jantar e obriga os filhos a comer os vegetais
That makes dinner and makes her children eat the vegetables
Pois sabe que faz bem
Because she knows that it's good for them
E a morte é como um pai
And death is like a father
Que bate na mãe e rouba os filhos do prazer de brincar
That hits the mother and steals the children from the joy of playing
como se não houvesse amanhã
like tomorrow doesn't exist


Moça, não olha pra baixo
Miss, don't look down
Aí é muito alto
Up there is too high
Pra você se jogar
For you to jump
Vou te ouvir
I'll listen to you
E tentar te convencer
And try to convince you
(Somos programados pra cair)
(We're programmed to fall)
Que a vida é como mãe
That life is like a mother
Que faz um jantar e obriga os filhos a comer os vegetais
That makes dinner and makes her children eat the vegetables
Pois sabe que faz bem
Because she knows that it's good for them
E a morte é como um pai
And death is like a father
Que bate na mãe e rouba os filhos do prazer de brincar
That hits the mother and steals the children from the joy of playing
como se não houvesse amanhã
like tomorrow doesn't exist


Mas, tudo bem, nem sempre estamos na melhor...(melhor, melhor)
But, it's alright, not every day is the best day
Moço, ninguém é de ferro
Mister, no one is made of iron
Somos programados pra cair
(We're programmed to fall)