AbcSongLyrics.com

Sweet California Vuelvo a ser la rara english translation


Sweet California Vuelvo a ser la rara song lyrics
Sweet California Vuelvo a ser la rara translation
¿Cómo fue que se marchó
How was that he left
sin darme cuenta?
And I didn't notice?
¿Cómo fue que me dejó
How was that he let me
promesas sueltas?
undone promises
Me creí mejor con él,
I used to think I was better with him
me hizo ser la que soñé
He made who I dreamed
Y en un segundo se acabó
And in a second it all ended
Y ahora vuelvo a ser quien era ayer
Now I'm who I used to be yesterday
Nadie o solo alguien de revés
Nobody or just someone upside down
Y ahora sé,
And now I know
que ya no contarás lunares en mi espalda, sé
That you won't count moles in my back, I know
que ya no escribirás "te quiero" en mi ventana, y sé
That you won't write "I love you" in my window, and I know
que todo se me fue
That I don't have anything left
y vuelvo a ser la rara.
And I'm the weird again
Nunca fui muy popular
I never was really popular
ni tuve estrella
I didn't even have a star
y me acostumbré a pisar
And I got used to step
alguna piedra
In some stone
Fue contigo contigo que empecé
It was with you whom I started
a poner mi mundo en pie
To put my world on its feet
y en un segundo se rompió
And in a second it broke
Y ahora vuelvo a ser quien era ayer
Now I'm who I used to be yesterday
nadie o solo alguien del revés
No one or just somebody upside down
Y ahora sé
And now I know
que ya no contarás lunares en mi espalda, sé
That you won't count moles in my back, I know
que ya no escribirás "te quiero" en mi ventana, y sé
That you won't write "I love you" in my window, and I know
que todo se me fue
That I don't have anything left
y vuelvo a ser la rara
And I'm the weird again
Y ahora sé
And now I know
que ya no me veré brillando en tus pupilas, sé
That I won't see myself shining in your pupils, and I know
que mientras tú sonries yo me coso heridas, ves
That while you're smiling I'm sewing wounds
que todo se me fue
That I don't have anything left
y vuelvo a ser la rara.
And I'm the weird again
Puede que no sea la mejor en nada, es más,
Maybe I'm not the best at anything, actually
puede que ni sepa amar
maybe I don't even know how to love
y de arena hacer castillos.
Or making sand castles
Puede que no sea la mejor pero soy yo
Maybe I'm not the best but I'm myself
con mis noches y mi sol
With my nights and my sun
estés tú o no conmigo
With or without you
Y ahora sé,
And now I know
que ya no contarás lunares en mi espalda, sé
That you won't count moles in my back, I know
que ya no escribirás "te quiero" en mi ventana, sé
That you won't write "I love you" on my window anymore
que todo se me fue
That I don't have anything left
y vuelvo a ser la rara
And I'm the weird again
Y ahora sé,
And now I know
que ya no me veré brillando en tus pupilas, sé
That I won't see myself shining in your pupils, and I know
que mientras tú sonríes yo me coso heridas, ves
that while you smile I stitch scars, see
que todo se me fue,
That I don't have anything left
y vuelvo a ser la rara.
And I'm the weird again
Y vuelvo a ser la rara.
And I'm the weird again