AbcSongLyrics.com

Yvonne Catterfeld Ganz großes Kino english translation


Yvonne Catterfeld Ganz großes Kino song lyrics
Yvonne Catterfeld Ganz großes Kino translation
Du lädst mich zum Frühstück bei Tiffany ein.
You invite me for breakfast at Tiffany's.
Fehlt nur noch du machst mir 'nen Antrag.
If only you still make me an application.
Du würdest so gern mein Humphrey Bogart sein,
You would so much like to be my Humphrey Bogart
sag mal wo siehst du hier Casablanca.
Tell me where do you see Casablanca here?


Ich sehe keine Chance auf ein Happy End,
I do not see a chance for a happy ending
auch wenn du bis zum Bettgeflüster vorspuhlst.
even if you head to the bed-whisper.
Ich bin nicht Marilyn, du bist nicht Cary Grant.
I'm not Marilyn, you're not Cary Grant.
Schon klar, dass du Blondinen bevorzugst.
Already clear that you prefer blondes.


So geht es Tag ein, Tag ein, Tag aus.
That's how day in, day in, day out.
Doch du willst es einfach nicht verstehen.
But you just do not want to understand it.
Es geht da rein, da rein, da raus.
It goes in there, in there, out there.
Jedes Wort wird vom Winde verweht.
Every word is blown away by the wind.


Doch oft wenn du glaubst, wenn du glaubst,
But often if you believe, if you believe
das mit uns beiden ist ganz großes Kino,
this with us is a big movie
ganz großes Kino.
A big movie theater.
Wenn du glaubst, wenn du glaubst,
If you believe, if you believe
sie werdens zeigen im ganz großen Kino,
they will show in the big movie theater
ganz großen Kino.
A big movie theater.


Schau mir in die Augen Kleine,
Look into my eyes, little one
Bonnie und Clyde das wird nichts leider.
Bonnie and Clyde will not be sad.
Wenn du glaubst, wenn du glaubst,
If you believe, if you believe
das mit uns beiden ist ganz großes Kino,
this with us is a big movie
dann bist du im falschen Film.
then you are in the wrong movie.


Du rollst mir den rosaroten Teppich aus,
You roll out the pink carpet
mit großem Blitzlichtgewitter.
with a big flash of lightning.
Du sagst, dass du mich wie die Luft zum Atmen brauchst.
You say you need me to breathe like the air.
Ich sag nur hasta la vista!
I just say hasta la vista!


Denn das geht da rein, da rein, da raus.
Because that goes in there, in there, out there.
Gegen Casanovas bin ich immun.
I am immune to Casanovas.
Das geht Tag ein, Tag ein, Tag aus.
This is day, day in, day out.
Denn sie wissen nicht was sie tun. Oh.
Because they do not know what they are doing. Oh.


Wenn du glaubst, wenn du glaubst,
If you believe, if you believe
das mit uns beiden ist ganz großes Kino,
this with us is a big movie
Und du glaubst und du glaubst,
And you believe, and you believe
sie werdens zeigen im ganz großen Kino,
they will show in the big movie theater
ganz großen Kino.
A big movie theater.


Schau mir in die Augen Kleine,
Look into my eyes, little one
Bonnie und Clyde das wird nichts leider.
Bonnie and Clyde will not be sad.
Wenn du glaubst, wenn du glaubst,
If you believe, if you believe
das mit uns beiden ist ganz großes Kino,
this with us is a big movie
dann bist du im falschen Film.
then you are in the wrong movie.


Ich weiß es wird kein Wunder geschehen.
I know that no miracle will happen.
C'est la vie, Monty.
It's life, Monty.


Und du glaubst, und du glaubst,
And you believe, and you believe
das mit uns beiden ist ganz großes Kino,
this with us is a big movie
Und du glaubst und du glaubst,
And you believe, and you believe
sie werdens zeigen im ganz großen Kino,
they will show in the big movie theater
ganz großen Kino.
A big movie theater.


Schau mir in die Augen Kleine,
Look into my eyes, little one
Bonnie und Clyde das wird nichts leider.
Bonnie and Clyde will not be sad.
Wenn du glaubst, wenn du glaubst,
If you believe, if you believe
das mit uns beiden ist ganz großes Kino,
this with us is a big movie
dann bist du im falschen Film.
then you are in the wrong movie.