AbcSongLyrics.com

Егор Крид Невеста english translation


Егор Крид Невеста song lyrics
Егор Крид Невеста translation
С пятницы по понедельник я с тобой.
Everyday from Friday 'till the Monday I'm with you.
Бездельник и без денег, но зато я твой.
I'm lazy, got no money, but I'm with you.
Тебе я обещаю, это временно.
I promise you, it just a period.
Хочу, чтоб ты во мне, была уверенна.
I want you to be sure about me.
Твои родители меня не любят.
Your parents really hate me.
Болтают ерунду, мол он тебя погубит.
Telling you that you'll never be good with me.
Все говорят плохой, но это временно.
Everyone tells you that I'm bad, but it's a period.
Хочу, чтоб от меня ты была беременна.
Want you to be pregnant with my baby.


Моя невеста, ты моя невеста.
You're my bride, you're my bride.
И если честно, мне с тобою так повезло.
I'm saying truly, I'm so lucky to be your groom.
Моя невеста, ты моя невеста.
You're my bride, you're my bride.
Мне интересно, это на яву или сон.
I want to know, is it for real or it's a dream.


Моя невеста, ты моя невеста.
You're my bride, you're my bride.
И если честно, мне с тобою так повезло.
I'm saying truly, I'm so lucky to be your groom.
Моя невеста, ты моя невеста.
You're my bride, you're my bride.
Мне интересно, это на яву или сон.
I want to know, is it for real or it's a dream.


С пятницы по понедельник ты со мной.
Everyday from Friday 'till the Monday you're with me.
Не надо мои чувства называть игрой.
Please don't call my feelings "just a game".
Ты с этим не шути, ведь я серьёзно.
Don't trick on me, I'm telling seriously.
Пойди скажи родным, пусть вытрут слёзы.
Go, tell your family, hope they won't cry.
И в белом платье ты фату надела.
In your white dress and veil.
В глазах увидел, как ты этого хотела.
In your eyes saw, how long you was waiting.
И голова моя теперь потеряна.
My head now is not on it's place.
Хочу, чтоб от меня ты...
I want you to...


Моя невеста, ты моя невеста.
You're my bride, you're my bride.
И если честно, мне с тобою так повезло.
I'm saying truly, I'm so lucky to be your groom.
Моя невеста, ты моя невеста.
You're my bride, you're my bride.
Мне интересно, это на яву или сон
I want to know, is it for real or it's a dream.


Моя невеста, ты моя невеста.
You're my bride, you're my bride.
И если честно, мне с тобою так повезло.
I'm saying truly, I'm so lucky to be your groom.
Моя невеста, ты моя невеста.
You're my bride, you're my bride.
Мне интересно, это на яву или сон
I want to know, is it for real or it's a dream.


Моя невеста, ты моя невеста.
You're my bride, you're my bride.
И если честно, мне с тобою так повезло.
I'm saying truly, I'm so lucky to be your groom.
Моя невеста, ты моя невеста.
You're my bride, you're my bride.
Мне интересно, это на яву или сон
I want to know, is it for real or it's a dream.