AbcSongLyrics.com

乃木坂46 白い雲にのって english translation


乃木坂46 白い雲にのって song lyrics
乃木坂46 白い雲にのって translation
ほんのささいなやさしさは
Merely trivial kindness
まるで縁側の陽だまり
is just like a sunny spot on the porch
何だかぽかぽかして来て
It somehow gives you warmth
誰も彼もしあわせだ
and one and all are happy


みんなでただ寝そべって
If you just sprawl out with everyone
同じ空を眺めたら
and gaze up at the same sky
いろいろ話し合うよりも
I think you'll share things
わかり合える気がする
much more than talking randomly


白い雲にのって行きたい
I want to ride on the white clouds
ほら 輝いてるあの未来へ
Look at me, going towards that glimmering future
さあ 風はそよぎ花は香り 小鳥がさえずる世界へ
Come on, the wind-ruffled flowers smell so sweet; I'm going to a world where little birds chirp
想像しようよ
Let's imagine it
白い雲にのって行きたい
I want to ride on the white clouds
まだ 見たことないあの森まで
to that still-invisible forest
そう 人も猫も犬も笑い 涙が消えた時間へ
So, people and cats and dogs all smile, going to that moment when their tears vanished
旅に出かけようよ
Let's start that jouney


きっと愚かな諍いも
Surely, even foolish quarrels
眠くなったらしないだろう
won't take place if we grow sleepy
心をぽかぽかにすれば
If our hearts are given warmth
怒った人もあくびひとつ
then even angry people will yawn once


いい人とか悪い人
There isn't such a big difference
そんなに差はないんだよ
between good and bad people
ゴロンとここに横になって
Just rest here with a sigh
瞼閉じるとわかる
I know you'll close your eyes


世界中で夢を見ようよ
Let's dream ourselves around the world
ほら 何かしてる手を休めて
Look, rest your hands and you'll be doing something
さあ 巡り逢って愛し合って 子どもが生まれる奇跡を
Come on, here's a miracle of children being born, meeting and falling in love
想像しようよ
Let's imagine it
世界中で夢を見ようよ
Let's dream ourselves around the world
うん きっと どこかにあるんだろう
Yeah, surely, we'll be going somewhere
そう 泣いてる人は誰もいない みんなが笑ってる国
So, tehre's no one here who cries, for this is a country where everyone smiles
きっと 見つけようよ
Let's definitely find it


そんな難しいことなんか
It's useless to merely know
考えるだけ無駄だよ
such difficult and serious things
一番楽なその方法で
Today, let's live
のんびりと
carefree in that most
今日を生きようよ
comfortable of ways


白い雲にのって行きたい
I want to ride on the white clouds
ほら 輝いてるあの未来へ
Look at me, going towards that glimmering future
さあ 風はそよぎ花は香り 小鳥がさえずる世界へ
Come on, the wind-ruffled flowers smell so sweet; I'm going to a world where little birds chirp
想像しようよ
Let's imagine it
白い雲にのって行きたい
I want to ride on the white clouds
まだ 見たことないあの森まで
to that still-invisible forest
そう 人も猫も犬も笑い 涙が消えた時間へ
So, people and cats and dogs all smile, going to that moment when their tears vanished
旅に出かけようよ
Let's start that jouney