AbcSongLyrics.com

伊東歌詞太郎 ぼくのほそ道 english translation


伊東歌詞太郎 ぼくのほそ道 song lyrics
伊東歌詞太郎 ぼくのほそ道 translation
会いたいな ふらりと旅に出よう?
Wanting to see "you" again, shall we aimlessly hit the road once more?
おっと危ないね 仮面が外れそう
Whoops! It looks like I was about to
君にしか見せないよ
Let my ever-present mask come off for a second
僕の本当の顔は
I don't show my real "face" to anyone but you


冗談を飛ばしながらいこう
Let's go along letting fly with a couple of jokes
おっと危ないね 飛ばせば捕まるぞ
Whoops! If I don't watch my speed the cops will definitely be pulling me over
風と共にいつかは
I had a feeling that much like the wind,
たどり着ける気がした
I'd eventually get to where I was going


こうして I know You know
Like this, it's an "I know, you know" kind of thing,
知って僕らはゆらりゆらり行くよ
Knowing that, we gradually make our way along our path
宗谷岬風が強い それでも歌った
The wind around Cape Soya was rather and yet I sang anyway
そしていつかきっと時が経てば少しずつ色褪せ
And yet surely with the passage of time, these memories will slowly lose their color
セピアに染まって笑おう
As if viewed through a sepia filter, let's smile


最先端 僕らの時代では
In this cutting-edge, modern age of ours,
いっそ最西端 ハテルマで抱き合おう
I'd rather we embrace at the westernmost point of Hateruma
恥の多い生涯だ かき捨てていけたら
Life is full of all kinds of embarrassment and shame,


生まれたとき僕らはすでに旅に出てた
By the time we were born, we were already on a journey


どうやったって愛の才能
No matter how I try,
見つからないからふらりふらり行くよ
I  can't seem to develop any talent for that "love" thing,
与那国は台湾まで手をつなげそうだ
I'll settle for almost being able to reach Taiwan by stretching out my hand from Yonaguni
そしてもっともっと僕らは納沙布岬を越えて
And then we keep going out further and further across Cape Nosappu
迷子になって笑おう
Winding up lost, let's smile


つわものも夢に消えて
Even the dreams of great warriors vanish with time
松島の月も曇って
The moon-lit night over Matsushima Bay will sometimes grow cloudy
つれづれにならない人生
The promise of a life that is anything but uneventful
だからこそ旅は楽し
That's precisely why this time on the road is so fun


僕は何でこんな地に足着けずふらふらしてるの
Why do I continue to wander, not sticking to any one place for long, you ask?
家の中猫たちだけ待ち続けている
The only ones waiting for me back home are those cats of mine
そうだやっと見えてきたぞ 旅に出る理由がほら
At last, the very reason I set out on my journey has come into view
君に会えるなら幸せ
If I can meet you like this, that's all the happiness I need
もう二度と言わない
I don't have to say it again