AbcSongLyrics.com

椎名林檎 浴室 english translation


椎名林檎 浴室 song lyrics
椎名林檎 浴室 translation
新宿のカメラ屋さんの阶段を降りた茶店は
In a cafe just a little down the stairs from a city shop selling cameras and things
ジッポの油とクリーム
I smelled your lighter oil mixed with coffee and cream
あんたの台词が香った
Am odor still lingerd from the lines you gave me
云ったでしょ?「俺を杀して」
You said it did not you? "Just do it kill me"


今日は特别に笑ってばかりのあたしは丁度
Today is a day that in particular, I seem to be smiling and laughing quite a lot


さっき一度梦で死んだあんたを仕方无く爱す
I just had a dream and in it you had died, and I had no choice then but to love


どうか见舍てたりしないで
Do not think to abandon or ever leave me
洗って切って水の中
So wash me, cut me, I am underwater
呼吸器官は冒される
My lungs and breathing are quite affected
あたしが完全に干くの
Please watch me closely and do check to see
いまきちんと见届けて
I dry out completely I dry through and through
磨いて裂いて水の中
Come chine me, tear me, I am underwater
无重力に委される
Relying completly on zero gravity
あたしが完全に溶けたら
And when I do melt down entirely immedeately
すぐきちんと召し上れ
Bon apetit


あんたが目の前で绝えて
It was you who was dying there right in from of me
呜咽を止められなかった
And I could not stop the tears I could not hold them in
何だか浮世の全て恋しくて堪らなかった
All of the little things of this little world


あんな梦を见させないで
Oh, do not make me have those kind of dreams again
甘い匂いに汚された
A scent so sweet that it got me dirty
御留守になっていた守备部队
The troops to protect me were out on patrol
あたしが完全に干くのいまきちんと见届けて
Please watch me closely and do check to see I dry out completely I dry through and through
赤い嘘に汚された
A lie so big that it got me diry
自分で吐いて伤を见た
As soon as I said it a wound opened up
あたしが完全に溶けたら
And when I do melt down entirely immedeately
すぐきちんと召し上がれ
Bon apetit


云ったでしょ?「俺を杀して」
You said it did not you? "Just do it kill me"
洗って切って水の中
So wash me, cut me, I am underwater
呼吸器官は冒される
My lungs and breathing are quite affected
あたしが完全に干くの
Please watch me closely and do check to see
いまきちんと见届けて
I dry out completely I dry through and through
磨いて裂いて水の中
Come chine me, tear me, I am underwater
无重力に委される
Relying completly on zero gravity
あたしが完全に溶けたら
And when I do melt down entirely immedeately
すぐきちんと召し上れ
Bon apetit
退屈なんか怖れていない
I am not afraid of a little boredom
どうして二人は出会った?
Why did the two of them ever chance to meet?
退屈なんか怖れていない
I am not afraid of a little boredom
どうして二人は出会った?
Why did the two of them ever chance to meet?