AbcSongLyrics.com

Alejandro Lerner Después de ti english translation


Alejandro Lerner Después de ti song lyrics
Alejandro Lerner Después de ti translation
Yo no me arrepiento de las cosas que he vivido
I do not regret of the things that I lived
De los sueños derramados, de las noches de sudor
of every stre
Entre tantas cosas que el camino me ha enseñado
Between all the things that the path has taught me
No hay pecado más terrible que no haber sentido amor
There is no more terrible sin, than have not felt any love


¿Qué es lo que pasa?
¿What is happening?
Si todavía estoy vivo, todavía respiro
If I'm still alive, I'm still breathing
¿Cómo entregarme de nuevo en cada suspiro después de ti?
¿How to give in, in every new breath, after you?


Después de ti ya no hay nada
After you there is nothing
Ya no queda más nada, nada de nada
There is nothing more left, nothing at all
Después de ti es el olvido
After you there's forgetting
Un recuerdo perdido, nada de nada
A lost memory, nothing at all


¿Cómo voy a llenar este espacio vacío después de ti?
¿How will I fill this empty space, after you?
¿Cómo vivir después de ti?
¿How to live after you?


Dejaré que el tiempo cure todas las heridas
I will let the time to cure all the wounds
Y aunque queme por dentro, sé que voy a renacer
And even if it burns inside, I know I'm going to reborn
Cuando el cielo llora, nunca nadie le pregunta
When the sky cries, no one ever asks him
¿Dónde duele? ¿Por qué llueve? ¿Por qué deja de llover?
Where does it hurt? Why does it rain? Why does it stop raining?


¿Qué es lo que pasa?
¿What is happening?
Si todavía estoy vivo, todavía respiro
If I'm still alive, I'm still breathing
¿Cómo entregarme en cada nuevo suspiro después de ti?
¿How to give in, in every new breath, after you?


Después de ti ya no hay nada
After you there is nothing
Ya no queda más nada, nada de nada
There is nothing more left, nothing at all
Después de ti es el olvido
After you there's forgetting
Un recuerdo perdido, nada de nada
A lost memory, nothing at all


De vez en cuando tengo frío
Sometimes I feel cold
Y le pregunto a mi destino
And I ask my destiny
¿Cómo entregarme en cada nuevo suspiro después de ti?
¿How to give in, in every new breath, after you?
¿Cómo vivir después de ti?
¿How to live after you?
¿Cómo vivir después de ti?
¿How to live after you?
¿Cómo vivir después de ti?
¿How to live after you?