AbcSongLyrics.com

Alejandro Sanz Sin que se note english translation


Alejandro Sanz Sin que se note song lyrics
Alejandro Sanz Sin que se note translation
Le puse un poco de imaginación,
I put a little bit of imagination on it
no fue un milagro, con perdón de Dios.
It wasn't a miracle with God's forgiveness
Jamás sentí esa fuerza en mí.
I never felt this strength in me


Sin vanidad, sin ego ni ambición
With no vanity, with no ego, with no ambition
te digo, mas no sé si con valor,
I tell you that, but I don't with which safety
pero coraje y esperanza sí:
But actually with courage and hope


En tu mirar curé mi fiebre
In your eyes I cured myself from my fever
y fue de repente.
And it was sudden
Los naufragios me he tragado
The shipwrecks have swallowed me
y las heridas ya no duelen.
And the wounds no longer hurt


Sin que se note;
Without you noticing it
te miro bien sin que se note.
I'm looking at you and it is without you noticing it
Y la verdad que había en mí queda inmensa;
And the truth that was in me and that was huge
de la rutina estaba presa.
Was a prey to the routine


Sin que se note;
Without you noticing it
te miro bien sin que se note.
I'm looking at you and it is without you noticing it
Y la mentira que hubo en mí queda intensa;
And the lie that I had in me and that was huge
desaparece, sólo muere.
Disappears, it only dies


Y los miedos se disfrazan
And the fears wear a disguise and hide so they won't see the Sun
y se esconden para no ver el sol,
And the fears wear a disguise and hide so they won't see the Sun
y se asustan hoy.
Don't be afraid, no


No fue la suerte quien me lo enseñó,
It wasn't luck that taught me
me até a la fuerza que vivía en mí
I tied myself to the strength that lived in me
con siete llaves de imaginación.
With seven keys of imagination


Ganó mi ansia y mi esperanza
It earned my anxiety and my hope
venció a mi mente desatada,
It won over my provoked mind
y así escapé de aquellas garras.
And thus I escaped from those claws


Y al fuego eché miles de cartas y de palabras;
And in the fire I throw thousands of letters and of words
tesoros que no valen comparados con tu alma.
Treasures that don't worth anything when compared to your soul


Sin que se note;
Without you noticing it
te miro bien sin que se note.
I'm looking at you and it is without you noticing it
Y la verdad que había en mí es tan inmensa;
And the truth that was in me and that was huge
de las promesas queda presa.
It remains a prey to the promises


Sin que se note;
Without you noticing it
te miro bien sin que se note.
I'm looking at you and it is without you noticing it
Y la verdad que había en mí es tan intensa;
And the truth that was in me and that was huge
ya no le teme a lo que quiere.
It no longer fears what it wants


Se ha deshecho del disfraz
It has undone the disguised with which it conceals itself
con el que oculta su mirada.
It has undone the disguised with which it conceals it eyes
Se ha entregado a la ilusión
It surrendered to the illusion of fighting for what it loves
de pelear por lo que ama.
It surrendered to the illusion of fighting for what it loves


Corazones que se buscan
Hearts that seek for one another in those nights
en aquellas madrugadas
Hearts that seek for one another in those nights
son corazones, son montañas,
Are hearts, are mountains
que no se esconden, que se hablan.
That don't hide, that speak to each other
Sin que se note;
Without you noticing it
te miro bien sin que se note.
I'm looking at you and it is without you noticing it
Y la verdad que había en mí es tan intensa;
And the truth that was in me and that was huge
de las promesas queda presa.
It remains a prey to the promises
Sin que se note;
Without you noticing it
te miro bien sin que se note.
I'm looking at you and it is without you noticing it
Y la verdad que había en mí queda inmensa;
And the truth that was in me and that was huge
ya no le teme a lo que quiere.
It no longer fears what it wants
Se ha deshecho del disfraz con el que se ocultó,
It has undone the disguised with which it conceals itself
no se asusta, no.
Don't be afraid, no
No se asusta, no.
Don't be afraid, no