AbcSongLyrics.com

Aleks Syntek El Ataque de las Chicas Cocodrilo english translation

Feat David Summers
Aleks Syntek El Ataque de las Chicas Cocodrilo song lyrics
Aleks Syntek El Ataque de las Chicas Cocodrilo translation
Nunca hemos sido los guapos del barrio
We have never been the handsomes of the neighbourhood
Siempre hemos sido una cosa normal
We have always been a normal thing
Ni mucho, ni poco, ni para comerse el coco
Not much, not a bit, not to be eaten the coconut
Oye ya te digo una cosa normal
Hey, I'm telling you a normal thing


Y ahora vamos a las discotecas (y ahora vamos a las discotecas)
And now go to the clubs (and now go to the clubs)
Si no tienes cuidado te muerden las piernas (si no tienes cuidado te muerden las piernas)
If you're not careful they bite the legs (If you're not careful they bite the legs)
Bebes un poco, te haces el loco
You drink a little, you play crazy
Y ves a una niña disimular
And you see a girl disguise


Has sido tú, qué crees que no te he visto
It has been you, that you think I haven't seen you
Has sido tú, Chica-Cocodrilo
It has been you, crocodile girl
Has sido tú, la que me dio el mordisco
It has been you, who bit me
Has sido tú, has sido tú, has sido tú
It has been you, it has been you, it has been you


Yo no hago más que mirarme al espejo (yo no hago más que mirarme al espejo)
I keep looking at myself in the mirror (I only look at myself in the mirror)
Y yo la verdad no me encuentro tan guapo (yo la verdad no me encuentro tan guapo)
And I really don't feel so handsome (I really don't feel so handsome)
Me encuentro simpático, un poco maniático
I consider myself symphatic, a bit maniac
Quizá de este lado un poquito mejor
Might by this side a little bit better


Pero ya te digo no sé lo que pasa (pero ya te digo no sé lo que pasa)
But I already tell you I don't know what's going on (But I already tell you I don't know what's going on)
Y todos los días me escriben mil cartas (y todos los días me escriben mil cartas)
And everyday they write me a thousand letters (and everyday they write me a thousand letters)
Llaman a mi casa, y luego no hablan
They call my house, and then they don't speak
Sólo se oyen risas, tengo que colgar
Just there are heard laughs, I have to ring off


Has sido tú, qué crees que no te he visto
It has been you, that you think I haven't seen you
Has sido tú, Chica-Cocodrilo
It has been you, crocodile girl
Has sido tú, la que me dio el mordisco
It has been you, who bit me
Has sido tú, has sido tú, has sido tú
It has been you, it has been you, it has been you


Nunca hemos sido los guapos del barrio
We have never been the handsomes of the neighbourhood
Siempre hemos sido una cosa normal
We have always been a normal thing
Ni mucho, ni poco, ni para comerse el coco
Not much, not a bit, not to be eaten the coconut
Oye ya te digo una cosa normal, una cosa normal
Hey I tell you a normal thing, a normal thing


Has sido tú, qué crees que no te he visto
It has been you, that you think I haven't seen you
Has sido tú, Chica-Cocodrilo
It has been you, crocodile girl
Has sido tú, la que me dio el mordisco
It has been you, who bit me
Has sido tú, has sido tú
It has been you, it has been you


Has sido tú, qué crees que no te he visto
It has been you, that you think I haven't seen you
Has sido tú (has sido tú), Chica-Cocodrilo (cocodrilo)
It has been you (it has been you), crocodile girl (crocodile)
Has sido tú, la que me dio el mordisco
It has been you, who bit me
Has sido tú (has sido), has sido tú (el coco), has sido tú
It's been you (you've been),it's been you (the coconut), it's been you


Coco-cocodrilo, has sido tú
Croco-crocodile, it has been you
Coco-cocodrilo, has sido tú
Croco-crocodile, it has been you
Coco-cocodrilo, has sido tú
Croco-crocodile, it has been you
Coco-cocodrilo, has sido tú
Croco-crocodile, it has been you
Has sido cocodrilo
You have been crocodile