AbcSongLyrics.com

Ana Tijoux Calaveritas english translation

Feat Celso Piña Arvizu
Ana Tijoux Calaveritas song lyrics
Ana Tijoux Calaveritas translation
Cuando yo muera
When I die
de ti yo quiero
From you I want
un beso tuyo y una corona de flores
a kiss and a crown of flowers
Cariño mio
My darling
No llores mi vida que yo te llevo
Don't cry, my life, because I carry you
y en este lecho de amor
and in this bed of love
danzando muero
I die dancing


Todo llevamos dentro
We all carry inside
un muerto que acompaña
a dead that stays with us
que aparece cuando la noche llega y el sol se apaga
that appears when the night comes and the sun lights off


Todo llevamos dentro
We all carry inside
un muerto que acompaña
a dead that stays with us
que aparece cuando la noche llega
that appears when the night comes
y el sol
and the sun...


Salud mi vida
Chears, my life,
por nuestros muertos
for our deads
Calaveritas mi negro
Calaveritas, my dark
fúnebre cielo
funeral sky
y estrellas negras
and black stars
dulce consuelo que llevo
sweet consolation that I carry
con las abuelas y abuelos
with the grandmothers and grandfathers
danzando muero
I die dancing


Tu me acompañas en cada beso
You are with me in each kiss
y en cada verso
and in each verse
tu voz yo siento
your voice I feel
cariño mio
My darling
y aunque pase el tiempo
and although the time passes
yo de ti quiero
From you I want
un pedacito de tu
A piece of your
memoria y cuerpo
memory and body


Todo llevamos dentro
We all carry inside
un muerto que acompaña
a dead that stays with us
que aparece cuando la noche llega y el sol se apaga
that appears when the night comes and the sun lights off


Todo llevamos dentro
We all carry inside
un muerto que acompaña
a dead that stays with us
que aparece cuando la noche llega
that appears when the night comes
y el sol
and the sun...


Salud mi vida
Chears, my life,
por nuestros muertos
for our deads
Calaveritas mi negro
Calaveritas, my dark
fúnebre cielo
funeral sky
y estrellas negras
and black stars
dulce consuelo que llevo
sweet consolation that I carry
con las abuelas y abuelos
with the grandmothers and grandfathers
danzando muero
I die dancing


(No es suficiente afirmar que la justicia tarda pero llega. La justicia que no se ejerce cuando corresponde, ya es injusta. La justicia tarda pero llega)
(It is not enough to say that justice is late but arrives. The justice that is not exercised when appropriate, is already unfair. The justice is late but arrives)


Salud mi vida (SALUD)
Chears, my life (CHEARS)
por nuestros muertos
for our deads
Calaveritas mi negro
Calaveritas, my dark
fúnebre cielo
funeral sky
y estrellas negras
and black stars
dulce consuelo que llevo
sweet consolation that I carry
con las abuelas y abuelos
with the grandmothers and grandfathers
danzando muero
I die dancing
danzando muero
I die dancing
danzando muero
I die dancing
danzando muero
I die dancing