AbcSongLyrics.com

Andrés Cepeda Por el Resto de Mi Vida english translation


Andrés Cepeda Por el Resto de Mi Vida song lyrics
Andrés Cepeda Por el Resto de Mi Vida translation
Que infinito es este instante
How infinite is this moment
que sagrado este momento
What a sacred moment
de mirarnos frente a frente
To look at each other face to face
y escucharnos en silencio
And listen to us in silence


Siento que lo mas profundo
I feel the deepest
y en lo inmenso de esta calma
And in the immensity of this calm
se resuelven para siempre
They are solved forever
nuestra pena nuestros dramas
Our shame our dramas


Mas allá del placer y el dolor
Beyond pleasure and pain
o del bien y del mal
Or of good and evil
que tragimos cargados
That we carried loaded
a este del punto del camino
At this point on the way
He dejado mi equipaje
I left my luggage
he vaciado mis bolsillos
I've emptied my pockets
he llegado hasta tu puerta
I have arrived to your door
para continuar contigo
To continue with you


Por el resto de mi vida
For the rest of my life
y en el tiempo que me quede
And as long as I stay
viajaré sin rumbo fijo
I will travel aimlessly
a donde nuestro amor nos lleve
Where our love takes us
desde el cielo mas sublime
From the most sublime sky
hasta el abismo de los dias
To the abyss of days
voy amarte intensamente
I'm going to love you intensely
por el resto de mi vida,
For the rest of my life


si tu corazón me guarda
If your heart keeps me
no abrá fuerza que me aleje
There will be no force to keep me away
no se que nos traiga el mundo
I do not know what the world brings
ni el destino ni la muerte
Neither destiny nor death
Sólo se que desde tu alma
I only know that from your soul
una música me invita
A music invites me
a navegar entre tus manos
To navigate between your hands
por el resto de mi vida
For the rest of my life


Cambiaremos sin remedio
We will change without remedy
uno cambia todo el tiempo
One changes all the time
va mudando de horizonte
Changing horizon
de certezas y de miedos
Of certainties and fears
todo gira en esta rueda
Everything turns on this wheel
todo cambia en un instante
Everything changes in an instant
a mi me cambió la vida
It changed my life
por ejemplo, cuando llegaste
For example, when you arrived


Pero existe en los dos
But it exists in both
una esencia que no cambiara
An essence that will not change
se que tu alma y la mia
I know your soul and mine
se buscaron desde siempre
They looked for each other forever
y aunque el viento de los años
And although the wind of the years
nos transforme y nos reinvente
Transform us and reinvent us
quiero despertar contigo
I want to wake up with you
y descubrirte eternamente
And discover forever


Por el resto de mi vida
For the rest of my life
y en el tiempo que me quede
And as long as I stay
viajaré sin rumbo fijo
I will travel aimlessly
a donde nuestro amor nos lleve
Where our love takes us
desde el cielo mas sublime
From the most sublime sky
hasta el abismo de los dias
To the abyss of days
voy a amarte intensamente
I'm going to love you intensely
por el resto de mi vida
For the rest of my life
si tu corazón me guarda
If your heart keeps me
no abrá fuerza que me aleje
There will be no force to keep me away
no se que nos traiga el mundo
I do not know what the world brings
ni el destino ni la muerte
Neither destiny nor death
sólo se que desde tu alma
I only know that from your soul
una música me invita
A music invites me
a navegar entre tus manos
To navigate between your hands
por el resto de mi vida
For the rest of my life