AbcSongLyrics.com

Auryn Cuando sé que estás dormida english translation


Auryn Cuando sé que estás dormida song lyrics
Auryn Cuando sé que estás dormida translation
Apenas veo a nadie.
i hardly see anyone
Silencio por las calles de El Raval.
silence through the streets of El Raval
Ojos tras las cortinas
eyes behind the courtains
Que, a salvo, rezan por mi funeral.
who, safely, pray for my funeral


Temblando miro al cielo.
shaking i look to the sky
La torre marca el tiempo hacia atrás.
the tower tells the time backwards
De pronto las campanas
sudenly the bells
anuncian que la noche va a llegar.
show that the night is coming


El sol se irá y me buscarás.
the sun will go and you will look for me
Y yo tan tonto que me dejo encontrar.
and i so stupid that i let you find me
Me morderás con tus colmillos en el cuelo.
you will bite me with your fangs on the neck


Me contarás que esta vez es verdad
you will tell me that this time is true
que has comprendido que yo soy tu mitad.
that you have understanded that i am your half
Y haré callar tus mil mentiras con un beso.
and i will shut you thousand lies with a kiss


Y una vez más, una vez más
and once more, once more
preferiré morir contigo que ir al cielo.
i'll rather die with you than go to heaven


Te espero de rodillas.
i wait kneeling for you
Distinta noche y el mismo lugar.
different night same place
Yo traigo mi inocencia
i carry my inocense
tú las caricias que me hacen soñar.
you the strokes that make me dream


¿Qué cantará la luna
what will the moon sing?
para que tú me invites a bailar?
for you to take me dancing?
Vivo por tu veneno.
i live for your venom
Y es tu veneno el que me matará.
and is your venom wich will kill me


El sol se irá y me buscarás.
the sun will go and you will look for me
Y yo tan tonto que me dejo encontrar.
and i so stupid that i let you find me
Me morderás con tus colmillos en el cuelo.
you will bite me with your fangs on the neck


Me contarás que esta vez es verdad
you will tell me that this time is true
que has comprendido que yo soy tu mitad.
that you have understanded that i am your half
Y haré callar tus mil mentiras con un beso.
and i will shut you thousand lies with a kiss


Cada sentimiento y cada latido
each feeling and each heartbeat
todos mis besos, mis caricias, mis suspiros.
all my kisses, my strokes, my breaths
Cada madrugada, cuando sueño que eres mía
each midnight, when i dream that you are mine
cada mañana bajo el sol sobre el rocío.
each morning under the sun bellow the blossom


Cada pensamiento cuando sé que estás dormida.
each thought when i know that you are asleep
Todas las palabras que no digo cuando grito.
every word i don't say when i yell
Todo cuanto tengo, todo te lo puedes quedar.
everything i own, everything you can keep
El sol se irá y me buscarás.
the sun will go and you will look for me
Y yo tan tonto que me dejo encontrar.
and i so stupid that i let you find me
Me morderás con tus colmillos en el cuelo.
you will bite me with your fangs on the neck
Me contarás que esta vez es verdad
you will tell me that this time is true
que has comprendido que yo soy tu mitad.
that you have understanded that i am your half
Y haré callar tus mil mentiras con un beso.
and i will shut you thousand lies with a kiss
Y una vez más, una vez más
and once more, once more
preferiré morir contigo que ir al cielo.
i'll rather die with you than go to heaven