AbcSongLyrics.com

Beret Nunca se hará tarde english translation


Beret Nunca se hará tarde song lyrics
Beret Nunca se hará tarde translation
Tú imaginate que busco tu bien
you imagine to I seek your good
y me olvido de todo aquello que a mí me mataba.
and forget me of all that to me killed me
Tú imaginate que muero de sed
You imagine to I death of thirsty
y te tengo y sé que tu fuente saciaba
and I have you and I know to your font satiated
Si te miro sé que me miro también
if I see you I know to I see me too
todo lo que venga de ti será bien
all that come of you it will fine
o eso imagino en la vida que
or this I imagine in the life that
nosotros sabemos solamente hacer
we know only do
Yo tan solo quiero de tus vendas
I just wanna so of your bandages
que el día que no sea ni yo si me comprendas
that the day to don't be or me if understand me
que me digas lo malo y aunque me mientas
that say me it bad and although lie me
a mi me da igual contigo hasta me renta.
to me
Tú imaginate, hoy quiero ganarte para no perderte
You imagine, I wanna win you for not lose you today
no sé si llevarte a la cima o encima de.
I don't know if take you to the top or abode of
todos los problemas que se nos presenten
all the problems to present us
Solamente puedo decirte que tire el reloj de hace un tiempo
I only can say you to I threw the clook of do a time
y no entiendo de horas
and I don't understand of hours
Entiendo de instantes de darte lo poco de mi por si nada funciona
I understand of instants of give you it little of me for if notthing functions
Yo no pido na', pero el cielo está lleno de fuego
I don't ask notthing, but the heaven is len of fire
y debo volar con tu cuerpo y me quiero quemar
and I might fly with your body and I wanna burn me
Dame paz, que estoy lleno de miedo
give me peace, that I'm len of fear
y no quiero ver como muero, quiero soñar
and I don't wanna see how I death, I wanna dream
Como es el azar
as is the random
el que me hace trepar por tu pelo
that do me climb for your hair
ver como se van los peros
see as it go the buts
no quiero esperar
I don't wanna wait
Solo quiero que vengas de nuevo
I just wanna to you come is back
por que supongo que ya sabrás.
back I suppose to you will know already
Que nunca se hará tarde si tengo tu tiempo y un poco más
that It never do afternoon if I have your time and a little more
quiero ver como las ganas arden
I wanna see how it win burns
dejemos al margen todo lo malo que recordar
we leave to the margin all it bad to crown
vida mía yo vivo el instante
live mine I live the instant
Nunca se hará tarde, mañana el sol también nacerá
It never it will do afternoon, tomorrow the sun too it will born
y sabré que te tendré delante
and I will know to I will have you in front
No existirá un antes, solo el presente decidirá
it won't exist a before, only the present will choose
que contigo nunca se hará tarde.
that with you never it'll make afternoon
Ni el pretérito es tan simple, ni el futuro tan perfecto
past is not so easy and future is not so perfect
pero eso cambia solo si hablamos de ti
but that change only if we talk about you
Por miradas inventamos un dialecto
for watches let's invent a common language
un silencio es lo que más podía decir
a silence is something that I could say more
Yo que nunca he sido de historias y cuentos,
I have never been of history and stories
te he esperado solo para leerte a ti
I waited you only for read you
Lo que más valoro en la vida es el tiempo
For me time has the most important value in all life
aunque a veces falte si te veo reír.
although sometimes miss seeing you smile
Nunca dije lo que siento, pero nunca les miento
I never tell what I feel, but I never
si me preguntan les señalo a ti.
if someone asks me I tell them
Somos aire y juntos viento,
we are air and together
ya que no tengo miedo si vienen vendavales hacia aquí
I'm not afraid of
Yo si quiero que seas para mi lo siento,
I want it could be for me, I'm sorry
pero por que yo siento, que puedes ser pa' mi
but because i feel, that you can be for me
Ya que si somos algo que sea imperfectos,
We are something that is imperfect
por que eso sera nuestro, y perfecto pa' vivir.
that will be ours, and perfect to live.
Si te miro sé que me miro también
if I see you I know to I see me too
todo lo que venga de ti será bien
all that come of you it will fine
o eso imagino en la vida que
or this I imagine in the life that
nosotros sabemos solamente hacer
we know only do
Yo tan solo quiero de tus vendas
I just wanna so of your bandages
que el día que no sea ni yo si me comprendas
that the day to don't be or me if understand me
que me digas lo malo y aunque me mientas
that say me it bad and although lie me
a mi me da igual contigo hasta me renta.
to me