AbcSongLyrics.com

BTOB ずっとずっと song lyrics


BTOB ずっとずっと song lyrics
HOMEMESSAGEARCHIVE

夏色 BTOB
English translations for BTOB Japanese activities. Named after second single, 夏色 MY GIRL, because BTOB brings bright, happy colors into our hearts. The 7 colors of our rainbow. ♡♡♡♡♡♡♡
LINKS
NAVIGATION
TWITTER
BTOBNEWS (AFFILIATE)
STATISTICS
ONLINE: 1 MELODY
VISITS: 4733
ESTABLISHED AUGUST 22, 2015
THEME BY SORRISM
TWEETS

ずっとずっと
Artist: BTOB
Song: ずっとずっと (Zutto Zutto / Forever and Ever)
Single: Dear Bride
JAPANESE
Yo, this one's for you
Wherever you are, you're probably better off
In a better place, but I'll be honest, yeah, it's hard
If I could, I would like to see you one last time
but I know that's not possible so, uh, here's my goodbye
You'll always be in my memories,
won't ever forget you're gone
I'll say farewell to you for now,
but who knows how the story will go on
今もおぼえているよ少しうつむいて
こぼした小さな言葉
どうしてこの手のばして
震えてる肩を抱きしめなかったのだろう
通り過ぎた影にあの日の自分重ねて
木漏れ日のように
ゆるやかに季節はいく
The only cure for this pain I feel
is to let time pass like a rolling wheel
ずっとずっと僕は君のそばにいるよ
たとえ声は聴こえなくても
いつもいつもその心に呼びかけるよ
輝いてあるがままの君で
あの日選んだ明日
小さくうなずいて交わして遠い約束
パズルうまらぬピースをいつも探している
ありふれた街の景色に
記憶は片道もう二度とは戻れない
昨日たぐり寄せ抱きしめた時の欠片
I regret my past, I truly do
so let me start over, click undo
ずっとずっと僕は君を想っているよ
微笑み合うことはなくても
いつもいつもその名前を叫んでいるよ
どんな日も愛に満ちた君で
夢を見たあの時の君の笑顔
あまりにも鮮明で忘れたくないだろう
いつからだったのか僕の傷みになった、君
どうしてこんなに会いたかったのに
落葉が散って雪が溶けるように
季節が過ぎれば思い出にできるが
今は分からない
ただ君に向かう心は必然のように
そして僕は今もずっとずっと君のことが愛しい
ずっとずっと僕は君のそばにいるよ
たとえ声は聴こえなくても
いつもいつもその心に呼びかけるよ
輝いてあるがままの君で
Whenever I go to the places that we've been
I always think of you, no, I won't forget
輝いてあるがままの君で
Whenever I move, you do too so, I'll wait patiently for you here
‘Cause we may never cross paths again and that's my one and only fear
Or maybe you're waiting somewhere else for me to come to you
But our likeliness of meeting are just as low as the sun and moon
But it's like you're one out of the million stars in the sky above
Watching every move I make somewhere from afar
Even though time has passed,
you remain the same to me in my dreams
As I wake, eyes full of tears, with no one next to me
ROMANIZATION
Yo, this one's for you
Wherever you are, you're probably better off
In a better place, but I'll be honest, yeah, it's hard
If I could, I would like to see you one last time
but I know that's not possible so, uh, here's my goodbye
You'll always be in my memories,
won't ever forget you're gone
I'll say farewell to you for now,
but who knows how the story will go on
ima mo oboete iruyo sukoshi utsumuite
koboshita chiisana kotoba
doushite kono te nobashite
furueteru kata wo dakishime nakatta no darou
toori sugita kage ni ano hi no jibun kasanete
koborebi no youni
yuruyaka nikisetsu wa iku
The only cure for this pain I feel
is to let time pass like a rolling wheel
zutto zutto boku wa kimi no soba ni iru yo
tatoe koe wa kikoe nakute mo
itsumo itsumo sono kokoro ni yobi kakeruyo
kagayaite arugamama no kimi de
ano hi eranda ashita
chiisaku unazuite kawashite tooi yakusoku
puzzle umaranu piece wo itsumo sagashiteiru
arifureta machi no keshiki ni
kioku wa kata michi mou nidoto wa modorenai
kinou taguriyose dakishimeta toki no kakera
I regret my past, I truly do
so let me start over, click undo
zutto zutto boku wa kimi wo omotte iruyo
hohoemi au koto wa nakutemo
itsumo itsumo sono namae wo sakende iruyo
donna hi mo ai ni michita kimi de
yume wo mita ano toki no kimi no egao
amari nimo senmei de wasuretaku nai darou
itsukara datta no ka boku no itami ni natta, kimi
doushite konna ni aitakatta no ni
ochiba ga chitte yuki ga tokeru youni
kisetsu ga sugireba omoide ni dekiruga
ima wa wakaranai
tada kimi ni mukau kokoro wa hitsuzen no youni
soshite boku wa ima mo zutto zutto kimi no koto ga itoshii
zutto zutto boku wa kimi no soba ni iru yo
tatoe koe wa kikoe nakute mo
itsumo itsumo sono kokoro ni yobi kakeruyo
kagayaite arugamama no kimi de
Whenever I go to the places that we've been
I always think of you, no, I won't forget
kagayaite arugamama no kimi de
Whenever