AbcSongLyrics.com

Budka Suflera Jolka, Jolka pamiętasz english translation


Budka Suflera Jolka, Jolka pamiętasz song lyrics
Budka Suflera Jolka, Jolka pamiętasz translation
Jolka, Jolka,
Joanna, Joanna,
Pamiętasz lato ze snu,
Do you remember that summer of dreams,
Gdy pisałaś: 'tak mi zle',
When you used to write: "I feel so bad
Urwij sie choćby zaraz,
Come to me even if it's right now,
Coć ze mną zrób,
O something with me,
Nie zostawiaj tu samego, o nie'.
Don't leave me here alone, oh no."


Żebrząc wciąż o benzynę,
Still begging for petrol,
Gnałem przez noc,
I raced through the night,
Silnik rzeził ostatkiem sił,
The engine groaned with the last of its strength,
Aby być znowu w Tobie,
To be in you again,
Śmiac się i kląć,
To laugh and to swear,
Wszystko było tak proste w te dni.
Everything was so simple during those days.


Dziecko spało za ścianą,
A child slept behind the wall,
Czujne jak ptak,
Watchful as a bird,
Niechaj Bóg wyprostuje mu sny!
May God sweeten his dreams!
Powiedziałem, że nigdy, że nigdy aż tak
You told me that never, never before
Słodkie były, jak krew Twoje łzy
Have your tears been as sweet as blood.


Emigrowałem z objęc Twych nad ranem,
In the morning I emigrated away from your arms,
Dzień mnie wyganiał, nocą znów wracałem,
The day drove me out, at night I returned once again.
Dane nam było, słońca zaćmienie,
The eclipse of the sun was destined for us,
Następne będzie, może za sto lat.
The next one will happen, maybe in a hundred years.


Plażą szły zakonnice, a słońce w dół,
The nuns walked along the beach, and the sun going down,
Wciąż spadało nie mogło spaść,
It kept falling, unable to fall.
Mąż tam w świecie za funtem, odkładał funt,
Your husband out in the world saved up every pound,
Na Toyotę przepiekną, az strach.
For a Toyota, so beautiful, it's sad.


Mąż Twój wielbił porządek i pełne szkło,
Your husband loved order and a full glass,
Narzeczoną miał kiedyś, jak sen,
He once had a fiancée like a dream,
Z autobusem Arabów zdradziła go,
She betrayed him with a bus full of Arabs,
Nigdy nie był już sobą, o nie
He was never himself again, oh no.


Emigrowałem z objęć Twych nad ranem,
In the morning I emigrated away from your arms,
Dzień mnie wyganiał, noca znów wracałem,
The day drove me out, at night I returned once again.
Dane nam było, słonca zaćmienie,
The eclipse of the sun was destined for us,
Następne będzie, może za sto lat.
The next one will happen, maybe in a hundred years.


W wielkiej żyliśmy farmie i rzadko tak,
We lived on a big farm and rarely did
Wypełzaliśmy na suchy ląd,
We crawled out onto the dry land
Czarodziejka gorzałka tańczyła w nas,
The Fairy Booze Godmother danced within us,
Meta była o dwa kroki stąd.
The finish line was two steps away


Nie wiem ciągle dlaczego zaczęło się tak,
I still don't know why it started like that
Czemu zgasło też nie wie nikt,
Why it faded - no one knows either,
Sa wciąż różne koło mnie, nie budzę się sam,
There are still many around me, I don't wake up alone,
Ale nic nie jest proste w te dni.
But nothing is simple these days.