AbcSongLyrics.com

Calogero Le portrait english translation


Calogero Le portrait song lyrics
Calogero Le portrait translation
Il mélange au fond de sa tasse
He mixes in his cup
Du miel
the honey
Il regarde par le vasistas
He looks by the window
Le ciel
the sky
A chaque fois que passe un avion
Every time an airplane passes
Il se dit que c'est peut-être elle
he thinks that it may be her
Qui passe au-dessus de sa maison
Who's passing above his house
On lui a dit qu'elle était au ciel
they told him that she was in the sky


Il rêve couché sur un parquet
He dreams laying on a parquet
Dans les bras de sa mère
in the arms if his mother
Dessinée à la craie
Drawed with some chalk
Tous les soirs en secret
every evening in secret
Ce dessin il le fait
He draws
Trait pour trait
Each and every line
À partir d'un portrait
Based on a portrait


Il rêve couché sur un parquet
He dreams laying on a parquet
Dans les bras de sa mère
in the arms if his mother
Dessinée à la craie
Drawed with some chalk
Tous les soirs en secret
every evening in secret
Ce dessin il le fait
He draws
Trait pour trait
Each and every line
À partir d'un portrait
Based on a portrait


Perdu au fond de sa classe
Lost at the end of his class
Il s'emmêle
he gets confused,
Il se débat avec le coriace
He struggles with the though
Pluriel
plural form,
Puis il explique à sa maîtresse
Then he explains to his teatcher


Pourquoi "parent" ne prend pas d'"s"
why "parent" doesn't takes "s"
Des câlins il en voudrait tellement
He wants hugs so much
Ne serait-ce qu'un par an
Even if it's just one each year


Il rêve couché sur un parquet
He dreams laying on a parquet
Dans les bras de sa mère
in the arms if his mother
Dessinée à la craie
Drawed with some chalk
Tous les soirs en secret
every evening in secret
Ce dessin il le fait
He draws
Trait pour trait
Each and every line
À partir d'un portrait
Based on a portrait


Il rêve couché sur un parquet
He dreams laying on a parquet
Dans les bras de sa mère
in the arms if his mother
Dessinée à la craie
Drawed with some chalk
Tous les soirs en secret
every evening in secret
Ce dessin il le fait
He draws
Trait pour trait
Each and every line
À partir d'un portrait
Based on a portrait


Il rêve couché sur un parquet
He dreams laying on a parquet
Dans les bras de sa mère
in the arms if his mother
Dessinée à la craie
Drawed with some chalk
Tous les soirs en secret
every evening in secret
Ce dessin il le fait
He draws
Trait pour trait
Each and every line
À partir d'un portrait
Based on a portrait


Trait pour trait
Each and every line
À partir d'un portrait
Based on a portrait