AbcSongLyrics.com

Carla Bruni L'amoureuse english translation


Carla Bruni L'amoureuse song lyrics
Carla Bruni L'amoureuse translation
Il semble que quelqu'un ait convoqué l'espoir
It seems someone conveid hope
Les rues sont des jardins, je danse sur les trottoirs
Streets are gardens, I dance on the sideworks
Il semble que mes bras soient devenus des ailes
It seems my arms became wings
Qu'à chaque instant qui vole je puisse toucher le ciel
That in every moment that flies I can touch the sky
Qu'à chaque instant qui passe je puisse manger le ciel
That in every moment that goes by I can eat the sky


Le clochers sont penchés les arbres déraisonnent
The bell towers are tilted, the trees are in a nonsense
Ils croulent sous les fleurs au plus roux de l'automne
Thay collapse under the flowers on the most red of autumn
La niege ne fond plus la pluie chante doucement
Snow doesn't melt anymore, rain is slowly singing
Et même les réverbères ont un air impatient
And even Streetlight have an impatient sight
Et même les cailloux se donnent l'air important
And even stones want to look important


Car je suis l'amoureuse, oui je suis l'amoureuse
Because I'm the lover, Yes I'm the lover
Et je tiens dans me mains la seule de toutes les choses
And I holde my hands the only of all things
Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
I'm the lover, I'm your lover
Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
And I sing for you the only of all things
Qui vaille d'être là, qui vaille d'être là
That needs to be here, that needs to be here


Le temps s'est arrêté, les heures sont volages
Time stopped, houers are changing
Les minutes frissonnent et l'ennui fait naufrage
The minute are freezing and the boredom makes wreck
tout paraît inconnu tout croque sous la dent
Everything seems unknown, everything crunches under the teeth
Et le bruit du chagrin s'éloigne lentement
And the noise of sorrow slowly goes away
Et le bruit du passé se tait tout simplement
And the noise of past is just silent now


Oh, les murs chagent de pierres,
Oh, the walls change their stones
Le ciel change de nuages,
The sky changes his cloud
La vie change de manières et dansent les mirages
The life changes manners and dance mirages
On a vu m'a-t-on dit le destin se montrer
It was seen was iI told that destiny showed up
Il avait mine de rien l'air de tout emporter
He looked like nothing, seemed to take everything
Il avait ton allure, ta façon de parler
He got your look, your manner of speek


Car je suis l'amoureuse, oui je suis l'amoureuse
Because I'm the lover, Yes I'm the lover
Et je tiens dans me mains la seule de toutes les choses
And I holde my hands the only of all things
Je suis l'amoureuse, je suis ton amoureuse
I'm the lover, I'm your lover
Et je chante pour toi la seule de toutes les choses
And I sing for you the only of all things
Qui vaille d'être là, qui vaille d'être là
That needs to be here, that needs to be here