AbcSongLyrics.com

Carlos Rivera Qué Fue de Nuestra Vida? english translation


Carlos Rivera Qué Fue de Nuestra Vida? song lyrics
Carlos Rivera Qué Fue de Nuestra Vida? translation
¡Ay! Cuánto te extraño
oh! how much I miss you
Sin embargo estás allí
however, you are there
Que si me acerco un poco
that if I get a little close
Yo te puedo tocar
I can touch you
Hasta puedo abrazarte lo sé
I can even hug you, I know
Pero hay tanto espacio entre nosotros dos
but there is so much space between us


Busco tu mirada
I seek your gaze
Perdida en no sé dónde
lost I don't know where
y me pregunto entonces
and then I ask myself
Si ha sido culpa mía
if it was my fault
¿Qué fue de nuestra vida?
what happened to our life?
¿A dónde fue que todo se perdió?
where did it go that everything got lost
¿A dónde nuestra vida se partió en dos?
where did our life got torn in two?


Y cada vez
and every time
Se hace más fuerte tu pared
your wall gets stronger
Donde se estrellan mis palabras
where my words collide
Al igual que mis intenciones
as well as my intentions
Y cada vez
and every time
Hay más distancia entre tú y yo
there is more distance between you and I
¿Y dime dónde fue que nos perdimos?
and tell me, where did we get lost?
Y retomamos todo del principio
and we pick up everything from the beginning


¡Ay! Cuánto te extraño
oh! how much I miss you
Sin embargo estás allí
however, you are there
Tu sigas en tu mundo
You are still in your world
Yo sigo aquí en el mío
and I am still here in mine
Ni sombra de lo que un día fuimos
not a shadow of what we were one day
¿Pero dónde fue que todo se perdió?
but where did it go that everything got lost
¿A dónde nuestra vida se partió en dos...?
where did our life got torn in two?


Y cada vez
and every time
Se hace más fuerte tu pared
your wall gets stronger
Donde se estrellan mis palabras
where my words collide
Al igual que mis intenciones
as well as my intentions
Y cada vez
and every time
Hay más distancia entre tú y yo
there is more distance between you and I
¿Y dime dónde fue que nos perdimos?
and tell me, where did we get lost?
Y retomamos todo del principio
and we pick up everything from the beginning
Y retomamos todo del principio
and we pick up everything from the beginning


Si ha sido culpa mía
if it was my fault
¿Qué fue de nuestra vida?
what happened to our life?
¿A dónde fue que todo se perdió?
where did it go that everything got lost
¿A dónde nuestra vida se partió en dos?
where did our life got torn in two?


Y cada vez
and every time
Se hace más fuerte tu pared
your wall gets stronger
Donde se estrellan mis palabras
where my words collide
Al igual que mis intenciones
as well as my intentions
Y cada vez
and every time
Hay más distancia entre tú y yo
there is more distance between you and I
¿Y dime dónde fue que nos perdimos?
and tell me, where did we get lost?
Y retomamos todo del principio
and we pick up everything from the beginning
Y retomamos todo del principio
and we pick up everything from the beginning


Si ha sido culpa mía
if it was my fault
¿Qué fue de nuestra vida?
what happened to our life?
¿A dónde fue que todo se perdió?
where did it go that everything got lost
¿A dónde nuestra vida se partió en dos?
where did our life got torn in two?


(Se partió en dos)
(got torn in two)
(Se partió en dos)
(got torn in two)
(Se partió en dos)
(got torn in two)
(Se partió en dos)
(got torn in two)