AbcSongLyrics.com

Daniele Silvestri Senza far rumore english translation


Daniele Silvestri Senza far rumore song lyrics
Daniele Silvestri Senza far rumore translation
E intanto le tue dita
Meanwhile your fingers
tessevano parole
were weaving words
così senza fatica
just like that, effortless
e senza far rumore
Without making a sound
lo spazio di una riga
just one line
e avevi preso il volo
and you had flown away
un punto esclamativo
an exclamation mark
e rimanevo solo.
and I was left all alone.
Così alla fine ti ho seguita
So, eventually, I followed you
per tutta la punteggiatura
all along the punctuation
assurdo non averti mai capita
how crazy that I have never understood you
e non riuscirci neanche ora.
nor can I understand you now.
Provando a starti dietro
I'm trying to keep up with you
nei continui saliscendi
in the endless rise and fall
di montagne russe in bilico
of a rollercoaster balancing
sul solco di malinconie
on the groove of your sadness
che no ti conoscevo
that I didn't think you felt
costretto a decifrarti e intanto
forced to decipher you and meanwhile
mi perdevo io
I was losing myself
che ero del tutto impreparato
I was completely unprepared
a questo cielo grande
to face this vast sky
a migliaia di chilometri da me
a thousand kilometers from me
e in mezzo al cielo un fiore gigante
and in the middle of the sky a giant flower
e ogni petalo è qualcosa che non so di te.
and each petal is one thing I don't know about you.
Ma come sei riuscita
How did you ever do that
ma come hai fatto amore
how could you ever make it, love
per tutta questa lunga vita
live all this long life
con tutto quel dolore.
with all that pain
E senza far rumore
Without making a sound
senza
just like that, effortless
senza far rumore
Without making a sound
senza...
just like that, effortless
Provando a starti dietro
I'm trying to keep up with you
nei continui saliscendi
in the endless rise and fall
di montagne russe in bilico
of a rollercoaster balancing
sul solco di malinconie
on the groove of your sadness
che no ti conoscevo
that I didn't think you felt
costretto a decifrarti e intanto
forced to decipher you and meanwhile
mi perdevo io
I was losing myself
che ero del tutto impreparato
I was completely unprepared
a questo cielo grande
to face this vast sky
a chilometri da me
a thousand kilometers from me
e questo fiore gigante
and this giant flower
che adeso sto lasciando a te
that I'm now leaving here for you
Ma senza far rumore
Without making a sound
senza
just like that, effortless
senza far rumore
Without making a sound
senza...
just like that, effortless