AbcSongLyrics.com

El Canto del Loco Peter Pan english translation


El Canto del Loco Peter Pan song lyrics
El Canto del Loco Peter Pan translation
Un día llega a mí la calma
One day calm comes to me
mi Peter Pan hoy amenaza
Today my Peter Pan threatens
aquí hay poco que hacer.
there isn't too much to do here
Me siento como en otra plaza
I feel like I'm somewhere else
en la de estar solito en casa
in the one to be alone at home
será culpa de tu piel.
It will be your skin to blame


Será que me habré hecho mayor
It might be that I havet grown up
o que algo nuevo
or something new
ha tocado este botón para que Peter se largue.
has pressed that button to pushes Peter away
Y tal vez viva ahora mejor
and perhaps now he lives better
más agusto y más tranquilo en mi interior
more comfortable and quiet inside of me
que campanilla te cuide y, te guarde.
I hope that tinkerbell takes care of you


A veces gritas desde el cielo
Sometimes you shout from the sky
queriendo destrozar mi calma
wanting to destroy my calm
vas persiguiendo como un trueno
you keep pursuing like thunder
para darme ese relámpago azul.
to give me that flash of lightning


Ahora me gritas desde el cielo
Now you shout from the sky
pero te encuentras con mi alma
but you find my soul
conmigo ya no intentes nada
don't try anything with me
parece que el amor me calma, me calma.
it seems that love calms me, it calms me


Si tú te llevas mi niñez
If you take my childhood
llévate la parte que me sobre en mí.
take the part that of me
Si te marchas viviré
If you go I will live
con la paz que necesito y tanto ansié.
with the peace that I need and so i wanted


Pasó un buen día junto a mí
She spended a good day with me
y parecía que quería quedarse aquí
and it face that wants to stay here
no había manera de echarle.
there was any way to push her away
Si Peter no se quiere ir, la soledad
If Peter doesnt want to go, the loneliss
después querrá vivir en mí.
then he will want to live insade me
La vida tiene sus fases, sus fases.
Life's have their phases, phases


A veces gritas desde el cielo
Sometimes you shout from the sky
queriendo destrozar mi calma
wanting to destroy my calm
vas persiguiendo como un trueno
you keep pursuing like thunder
para darme ese relámpago azul.
to give me that flash of lightning


Ahora me gritas desde el cielo
Now you shout from the sky
pero te encuentras con mi alma
but you find my soul
conmigo ya no intentes nada
don't try anything with me
parece que el amor me calma, me calma.
it seems that love calms me, it calms me


A veces gritas desde el cielo
Sometimes you shout from the sky
queriendo destrozar mi calma
wanting to destroy my calm
vas persiguiendo como un trueno
you keep pursuing like thunder
para darme ese relámpago azul.
to give me that flash of lightning


Ahora me gritas desde el cielo
Now you shout from the sky
pero te encuentras con mi alma
but you find my soul
conmigo ya no intentes nada
don't try anything with me
parece que el amor me calma, me calma.
it seems that love calms me, it calms me


Cuando te marches creceré
When you go I will grow up
recorriendo tantas partes que olvidé.
Going through so many parts that I forgot.
Llegó mi tiempo y ya lo ves
It's mi time, you can see it
tengo paz y es el momento de crecer.
I have peace and it is the moment of grow up.
Si te marchas viviré
If you go I will live
con la paz que necesitó y tanto ansié.
with the peace that I need and I always wanted
Espero que no vuelva más
I hope that doesn't came more
que se quede tranquilito como está
that it stays quiet as it is
él ya tuvo bastante.
he already had quite
Fue un tiempo para no olvidar
There was a time to not forget
la zona mala quiere ahora descansar
the bad zone wants now rest
que campanilla te cuide, y te guarde.
I hope that tinkerbell takes care of you