AbcSongLyrics.com

Emma Un Sogno a Costo Zero english translation


Emma Un Sogno a Costo Zero song lyrics
Emma Un Sogno a Costo Zero translation
Ho preso l'abitudine di non stare a pensare,
I got used to not stay up to think,
l'aspetto delle cose cambia visto da un balcone.
the way how things look changes if you see it from a balcony.
Mi trovo in disaccordo col mio stato di coscenza,
I'm in argue with my consciousness status
lo sai il mio amico é morto e ancora sento la presenza.
You know my friend died but I still feel its presence


E tiro, tiro, tiro, tiro l'acqua al mio mulino,
And I, I, I, I keep feathering my nest,
sognando che quest'anno sia l'inizio del futuro.
dreaming that this year will be the beginning of the future
Il buio anche i miei anni, a volte può fare paura,
Darkness, even at my age, can be frightening,
amore a profusione é già l'inizio della cura.
love in profusion is already the start of the cure.




Va l'estate, corre come un treno, tutti a
Summer goes on, it runs like a train, everyone's
prenotare per un sogno a costo zero.
booking for a free dream
Dormi, dormi, dormi che ti passa, tutto
Sleep, sleep, just sleep and you will get through, everything
ciò che non ti ammazza un giorno ti
that doesn't kill you one day it will make you
rafforzerà.
stronger.


Ah... Ah... Ah... Ah... Ah...
Ah... Ah... Ah... Ah... Ah...


Il sole brucia amori che settembre poi consola,
Sun burnes loves that will be cheer up in september,
mi aspetto di parlarci senza dire una parola.
I'm presuming to talk with you without telling a single word.
E torno all'illusione che cambiare sia importante,
And get back to the illusion that change is important
ma in fondo l'abitudine è in se rassicurante.
but in the end the routine is someway reassuring


E guardo e, mi distraggo, poi riguardo tutto intorno,
And I look, than i get distracted, than I look around again,
lo sai tutto sommato, non è un male se ritorni.
You know after all, it's not that bad if you come back.
Ma devo stare attenta a non scordarmi di giocare,
But I have to be aware to not forget to play,
e a diventare grandi si fa presto a farsi male.
that growing up it's really easy to be hurt.


Va l'estate, corre come un treno, tutti a
Summer goes on, it runs like a train, everyone's
prenotare per un sogno a costo zero.
booking for a free dream
Dormi, dormi, dormi che ti passa, tutto
Sleep, sleep, just sleep and you will get through, everything
ciò che non ti ammazza un giorno ti
that doesn't kill you one day it will make you
rafforza.
stronger.


Va l'estate, corre come un treno, tutti a
Summer goes on, it runs like a train, everyone's
prenotare per un sonno più sereno.
booking for a more relaxing sleep
Dormi, dormi, dormi che la vita passa, tutto
sleep, sleep, just sleep and life will go on, everything
ciò che non ti ammazza un giorno ti
that doesn't kill you one day it will make you
rafforzerà.
stronger.


Ah... Ah... Ah... Ah... Ah...
Ah... Ah... Ah... Ah... Ah...
Ah... Ah... Ah... Ah... Ah...
Ah... Ah... Ah... Ah... Ah...


Le onde si infrangono sulla mia pelle,
Waves are breaking on my skin,
che ha già un altro odore, l'odore del mare.
that has already a new smell, sea smell.
Le nostre risate appoggiati al muretto,
Our laughs while we are leaning on a little wall
ti stai innamorando, ti giuro, lo sento!
You are getting in love, I swear, I fell it!


Ho preso l'abitudine di non stare a pensare,
I got used to not stay up to think,
l'aspetto delle cose cambia visto da un balcone.
the way how things look changes if you see it from a balcony.
Mi trovo in disaccordo col mio stato di coscenza,
I'm in argue with my consciousness status
lo sai il mio amico é morto e ancora sento la presenza.
You know my friend died but I still feel its presence


Va l'estate, corre come un treno, tutti a
Summer goes on, it runs like a train, everyone's
prenotare per un sogno a costo zero.
booking for a free dream
Dormi, dormi, dormi che ti passa, tutto
Sleep, sleep, just sleep and you will get through, everything
ciò che non ti ammazza un giorno ti
that doesn't kill you one day it will make you
rafforza.
stronger.


Va l'estate, corre come un treno, tutti a
Summer goes on, it runs like a train, everyone's
prenotare per un sonno più sereno.
booking for a more relaxing sleep
Dormi, dormi, dormi che ti passa, tutto
Sleep, sleep, just sleep and you will get through, everything
ciò che non ti ammazza un giorno ti
that doesn't kill you one day it will make you
rafforzerà... Ah!
stronger... Ah!