AbcSongLyrics.com

Faun Die Wilde Jagd english translation


Faun Die Wilde Jagd song lyrics
Faun Die Wilde Jagd translation
Ein Mädchen kommt vom Tal ins Dorf
A maid came from the valley into the village,
so lieblich und so fein,
So lovely and fair,
da sieht der schwarze Müller sie
That the black miller saw her
und will ihr Liebster sein.
And wanted to be her boyfriend.


Geh fort, du dunkler Müller, du
Go away, you dark miller, you
und lass mich friedlich sein.
And let me be in peace.
Den Kranz den dich so lange hielt,
I don't want to share with you
will ich mit dir nicht teil'n.
The garland you held for so long.


Lauf, Liebes, lauf
Run, my dear, run
und pass gut auf dich auf,
And take good care of yourself,
der Herr der schwarzen Mühle will
The lord of the black mill wants
dich heute Nacht zu Frau. Da ward sie eine Schwalbe,
To make you his tonight. She turned into a swallow
entflog ihm himmelwärts,
Flew towards the sky,
der Müller aber flug als Falke
But the miller flew as a hawk
ihr schon hinterher.
Right behind her.


Sie ward zu einem Ross so weiß,
She turned into a steed so white,
floh durch das erste Gras,
Fled through the first meadow,
er aber war der Sattel der
But he became the saddle that
ihr fest am Rücken saß.
Sat tight on her back.


Lauf, Liebes, lauf
Run, my dear, run
und pass gut auf dich auf,
And take good care of yourself,
der Herr der schwarzen Mühle will
The lord of the black mill wants
dich heute Nacht zu Frau. Sie ward zum weißen Hasen
To make you his tonight. She turned into white hares
und lief die halbe Nacht,
And run for half of the night,
der Müller aber ward zum Fuchs
But the miller became a fox
und setzte ihr gleich nacht.
And set after her.


Sie ward ein Schiff auf hoher See
She turned into a boat on the high lake
und fuhr weit fort vom Land.
And pulled away from land.
Er aber ward der Steuermann,
But he became the pilot
der fest am Ruder stand.
Who stood right at the helm.


Lauf, Liebes, lauf
Run, my dear, run
und pass gut auf dich auf,
And take good care of yourself,
der Herr der schwarzen Mühle will
The lord of the black mill wants
dich heute Nacht zu Frau. So ging diese verhexte Jagd
To make you his tonight. And so this hexed hunt went on
und schon die lange Nacht
And lasted the whole night
so dass der Müller voller Gier
So the miller full of lust
den Mogen übersah.
Didn't notice the morning.


Das Mädchen ward zum Morgenlicht,
The girl turned into morning light
das durch das Tale schien.
That shone through the vale.
Der schwarze Müller fand ein End
The black miller found his end
und ward nicht mehr gesehen.
And was never seen again.


Lauf, Liebes, lauf
Run, my dear, run
im Morgenlicht nach Haus.
Home in the morning light.
Den Müller siehst du nimmermehr,
You won't see the miller ever again,
die wilde Jagd ist aus.
The wild hunt is over.