AbcSongLyrics.com

Fito y Fitipaldis Deltoya english translation


Fito y Fitipaldis Deltoya song lyrics
Fito y Fitipaldis Deltoya translation
Se apagó el fogón, no funciona nada
The stove is turned off, nothing works
¿dónde está la luz? ¿qué hay en tu mirada?
Where is the light that was in your eyes?
Me cuelgo de su pelo, me engancho de su miel,
I hang from your hair, I'm hooked on your honey
Me encuentro con mi hada, que esta loca también,
I find myself with my angel, who's crazy too
He vuelto a la andadas, he vuelto a enloquecer
I returned with the walks, I returned to go crazy
Lo vi escrito en la luna, luna creciente:
I saw it written on the moon, crescent moon:
Es menester
It is necessary
En la cañada
In the glen (ravine????)
Dejar el arroyo
To leave the stream
Con sus ruidos:
With its sounds:
Y yo me quedo en casa, me duele todo,
And I, I stay in the house, all of me hurts
Quién va a aguantarme con este mono.
Who is going to hold me with this monkey
Fotos de un cajón rompen mi cabeza
Photos from a drawer break my head
Recuerdo su olor y se me pone tiesa:
I remember her smell and it gets me stiff:
Me cuelgo de su pelo, me engancho de su miel,
I hang from your hair, I'm hooked on your honey
Me encuentro con mi hada, que esta loca también,
I find myself with my angel, who's crazy too
He vuelto a la andadas, he vuelto a enloquecer
I returned with the walks, I returned to go crazy
Lo vi escrito en la luna, luna creciente:
I saw it written on the moon, crescent moon:
Delicada gasa
Delicate gauze
Fuerte envoltura.
Strongly wrapped.
Tope gansa
Goose top (???)
Con la natura.
With the nature.
Y yo me quedo en casa, no necesito
And I stay at home, I don't need to
Tenerte cerca cuando vomito.
Have you close when I throw up
Me da igual.
I don't care.
Me voy a poner deltoya sin parar.
I'm going to place deltoya without stop (?)
Me da igual deltoya.
I don't care deltoya.
Voy a dar la vuelta a tó y no sé muy bien porqué:
I'm going to turn around to all and I don't know too well why:
Y a romper deltoya.
And to break deltoya.
Y a firmar en todas las paredes con mi piel:
And to sign on all the walls with my skin:
A empezar deltoya.
To start deltoya.